|
鈴木このみ - Absolute Soul | |
塞がれた過去に ぼくたちは 生きてきた 遠ざかる未来 動かない 刻(とき)の中 闘いの現実(いま)に いつの日か 求めてた 運命(さだめ)さえ越えた 信じあう 力 |
We’ve been living in a sealed off past this entire time, And the future grows further from time at a standstill. But within a present filled with confrontation, we found what we’d been seeking: A power in trusting one another that goes beyond fate. |
fusagareta kako ni bokutachi wa ikitekita |
|
強くなる どこまでも 一対(いっつい)の 君とぼくとで この光 うつしだす 傷よりも深い絆を 護りたい…と 魂(たましい)が いま君に 走り出す |
We’ll grow stronger, knowing no end: you and I as a pair! A light such as this displays bonds formed even deeper than our scars. Voicing a desire to protect… my soul comes running to you… |
tsuyokunaru dokomademo ittsui no kimi to boku to de konna hikari utsushidasu kizu yorimo fukai kizuna o mamoritai… to tamashii ga ima kimi ni hashiridasu |
|
ほら ぼくに預けて{すべて} 痛みさえも ふたり{ふたり} だから{だから}強さに変えてゆける |
So leave everything in my hands, even your pain! With the two of us, I’m sure we can make it a source of strength! |
hora boku ni azukete {subete} itami saemo futari {futari} dakara {dakara} tsuyosa ni kaete yukeru |
|
君の楯 君だけの楯に ぼくはなろう 背中合わせ 奇跡を{出会いを}信じてる 誰も 踏み込めない {止められない} 限界点 遥か 見下ろすのさ Absolute Soul |
I’ll become your shield: a shield for you alone! Back to back, believing in a miracle {and new encounters}! No one will come between us {or stop our progress}; We’re gonna gaze far out from atop the breaking point… with our Absolute Soul! |
kimi no tate kimi dake no tate ni boku wa narou senaka awase kiseki o {deai o} shinjiteru daremo fumikomenai {tomerarenai} genkaiten haruka miorosu no sa Absolute Soul |
|
あやまちの果てに ぼくたちは 何を得た? 償いあぐねた 眠れない 夜の向こう ふるえた背中に いま君の 暖かさ 確かな想いは 信じ抜く つばさ |
Just what did we gain at the end of our mistakes, Beyond nights growing tired of our atonement. Against my trembling back in this moment, is your warmth, And the one clear feeling I have is of wings that can keep believing ’til the end. |
ayamachi no hate ni bokutachi wa nani o eta? tsugunaiaguneta nemurenai yoru no mukou furueta senaka ni ima kimi no atatakasa tashika na omoi wa shinjinuku tsubasa |
|
哀しみの 空の下 凛と立つ 君を見つけた その瞳 おとす影 人知れず 見せた 涙も 護りきる…と 誓うよ 永遠を 共にゆこう |
Standing gallantly beneath a sky of sorrow, I found you… Along with the tears those eyes showed me, that usually stay hidden from all. I swear to protect you… I’ll accompany you through eternity! |
kanashimi no sora no shita rin to tatsu kimi o mitsuketa sono hitomi otosu kage hitoshirezu miseta namida mo mamorikiru… to chikau yo eien o tomo ni yukou |
|
ほら ぼくに託して {すべて} 抱きしめるよ ふたり{ふたり}だから{だから}貫ける道がある |
So leave everything in my hands and I’ll hold you tight! With the two of us, there’s a definite path we can stick to! |
hora boku ni takushite {subete} dakishimeru yo futari {futari} dakara {dakara} tsuranukeru michi ga aru |
|
君のため 君だけのために ぼくは生きる 背中だけで 未来を{奇跡を} 感じてる 誰も 真似できない {邪魔できない} 臨界点 なんか 過去の事さ Absolute Soul |
I’ll live for you, and you alone! With just my back, I can feel the future {and a miracle}! No one can imitate us {or stand in our way}; Our critical point is nothing but a thing of the past… with our Absolute Soul! |
kimi no tame kimi dake no tame ni boku wa ikiru senaka dake de mirai o {kiseki o} kanjiteru daremo mane dekinai {jama dekinai} rinkaiten nanka kako no koto sa Absolute Soul |
|
{More My Soul… いつでもOn Your Side} もう 離れたりしない もう 離さない 暗闇の世界を {僕は} 照らす {きっと} 君だけに見える光になろう |
{With more of my soul… I’m always on your side} I won’t leave your side any more… I won’t let go any more… In a world of darkness {I’ll} shine {without a doubt}, Becoming a light for only you to see. |
{More My Soul… itsudemo On Your Side} mou hanaretari shinai mou hanasanai kurayami no sekai o {boku wa} terasu {kitto} kimi dake ni mieru hikari ni narou |
|
君の楯 君だけの楯に ぼくはなろう 背中合わせ 奇跡を{出会いを}信じてる 誰も 踏み込めない {止められない} 限界点 遥か 見下ろすのさ Absolute Soul |
I’ll become your shield: a shield for you alone! Back to back, believing in a miracle {and new encounters}! No one will come between us {or stop or progress}; We’re gonna gaze far out from atop the breaking point… with our Absolute Soul! |
kimi no tate kimi dake no tate ni boku wa narou senaka awase kiseki o {deai o} shinjiteru daremo fumikomenai {tomerarenai} genkaiten haruka miorosu no sa Absolute Soul |
|
君のため 君だけのために ぼくは生きる 背中だけで 未来を{奇跡を} 感じてる 誰も 真似できない {邪魔できない} 臨界点 なんか 過去の事さ Absolute Soul |
I’ll live for you, and you alone! With just my back, I can feel the future {and a miracle}! No one can imitate us {or stand in our way}; Our critical point is nothing but a thing of the past… with our Absolute Soul! |
kimi no tame kimi dake no tame ni boku wa ikiru senaka dake de mirai o {kiseki o} kanjiteru daremo mane dekinai {jama dekinai} rinkaiten nanka kako no koto sa Absolute Soul |