|
|
鈴木このみ - 銀閃の風 | |
Suzuki Konomi - Ginsen no Kaze | |
千の聲(こえ) 万の夢 踏み越えてゆけ 追い風よ 強く 我らを撃て |
Cross over a thousand voices, with ten thousand dreams; Oh, wind: drive us powerfully onward! |
sen no koe ban no yume fumikoeteyuke oikaze yo tsuyoku warera o ute |
|
見上げた空には星 地上には夢の骸 砕く足音 魂の無念が 栄光までの唯一の道 |
Looking up in the sky there are stars… and on the ground are the
corpses of dreams. Footsteps crush down, creating the one path to glory for the resentment of souls. |
miageta sora niwa hoshi chijou niwa yume no mukuro kudaku ashioto tamashii no munen ga eikou made no yuiitsu no michi |
|
風よ風 煽れ この胸燃える 燃えさかるたいまつ 勝鬨(かちどき)の空へ 歩み{歩み}止めて{止めて} 何が得られると言うのか? 生き残る事だけに 示せる正義があるはずだ |
Wind, oh wind: fan the flame in this chest, A blazing torch heading for a sky filled with cries of victory. What on Earth can be obtained by halting our advance? I believe there has to be a justice displayed only to those who survive! |
kaze yo kaze aore kono mune moeru moesakaru taimatsu kachidoki no sora e ayumi (ayumi) tomete (tomete) nani ga erareru to iu no ka? ikinokoru koto dake ni shimeseru seigi ga aru hazu da |
|
千の軍勢 万の信念 渦巻く戦地へ 最果ての空を 凪ぐまでは 慟哭も 怒りも 力に変えて 銀閃(ぎんせん)の風になれ |
A thousand forces, with ten thousand beliefs, onward to a whirling
battlefield, Until they bring a calm to the far reaches of the sky. Taking lamentation and anger as strength, To become a silvery wind! |
sen no gunzei ban no shinnen uzumaku senchi e saihate no sora o nagu made wa doukoku mo ikari mo chikara ni kaete ginsen no kaze ni nare |
|
頬伝う紅い涙 拭い去る術(すべ)もないまま 朽ちゆく人 戦い抜いた友よ あの空へ連れて行こう |
Red tears alight upon cheeks, with still no way to wipe them clean. Oh, those who face decay; friends who have fought through and through: Let us take them up to that sky! |
hoho tsutau akai namida nuguisaru sube mo nai mama kuchiyuku hito tatakainuita tomo yo ano sora e tsureteyukou |
|
突き進め 掲げた旗の下で 預けた背中が見せた この景色 絆{絆}捨てて{捨てて} 何が誇れると言うのか? 信じ抜ける者だけに 照らせる 明日があるはずだ |
Plunge onward, beneath the flag we hold aloft, Into the scenery we’re allowed by entrusting our lives to one another. What on Earth can we take pride in if we cast away our bonds? I believe there has to be a future illuminated only to those who believe until the end. |
tsukisusume kakageta hata no moto de azuketa senaka ga miseta kono keshiki kizuna (kizuna) sutete (sutete) nani ga hokoreru to iu no ka? shinjinukeru mono dake ni teraseru ashita ga aru hazu da |
|
千の瞬間 万の永遠 駆け抜けてゆけ まだ見ぬ空を 掴むまで 後悔も 慚愧(ざんき)さえも 叫びに変えて 殲撃(せんげき)の風になれ |
Run through a thousand moments, with ten thousand eternities, Until we grasp an unseen sky. Turning regret, and even shame, into a cry, To become a flash of wind! |
sen no shunkan ban no eien kakenukete yuke mada minu sora o tsukamu made koukai mo zanki sae mo sakebi ni kaete sengeki no kaze ni nare |
|
あぁ 数多の想いを風に感じて… | Ahh… so many sentiments can be felt in the wind… |
aa amata no omoi o kaze ni kanjite… | |
千の軍勢 万の信念 渦巻く戦地へ 最果ての空を 凪ぐまでは 慟哭も 怒りも 力に変えて 銀閃(ぎんせん)の風になれ |
A thousand forces, with ten thousand beliefs, onward to a whirling
battlefield, Until they bring a calm to the far reaches of the sky. Taking lamentation and anger as strength, To become a silvery wind! |
sen no gunzei ban no shinnen uzumaku senchi e saihate no sora o nagu made wa doukoku mo ikari mo chikara ni kaete ginsen no kaze ni nare |