124. В парикмахерской | |
ーいらっしゃいませ。どうぞ、お掛けくださいませ。 どういう風にいたしましょうか。 ー散髪してもらいたいんですが、でもあまり短く刈らないで下さい。 ーかしこまりました。 これでいいでしょうか。 ー結構です。 ーお顔をお剃りしましょうか。 ーええ、髭も剃って下さい。 ーいらっしゃいませ。お客様、どういたしましょうか。 ―カットお願いします。 それから髪の毛を染めてもらいたいんです。 ―カラーですね。はい。かしこまりました。 どうぞこちらへ。 お待たせいたしました。 どんな色にいたしましょうか。 ー栗色。ただし、あまり濃くしないようにしてください。 ー分かりました。この色でいかがですか。 ーけっこうです。 それから、私は髪がちょっと薄いので、セットローションを使ってセットをして下さい。 ―はい。 いかがでしょうか。 ―うわあ、すてき。ありがとう。 ―お疲れ様でした。 お客様、この割引カードをどうぞ。 これから2ヶ月間、特別サービスをうけられます。 |
- Добро пожаловать!
Пожалуйста, присаживайтесь. В каком стиле Вам сделать? - Сделайте мне стрижку, но не очень коротко. - Слушаюсь. Так хорошо? - Отлично. - Пожелаете побрить лицо? - Да, и побрейте! - Добро пожаловать! Госпожа, как прикажете? - Сделайте стрижку. И еще я хотела бы покрасить волосы. - Окраска? Слушаюсь. Пожалуйста, сюда. Простите, что заставил Вас ждать. Какой цвет пожелаете? - Каштановый. Но сделайте так, чтобы был не очень темным. - Понятно. Как Вам этот цвет? - Отлично. Затем, так как мои волосы немного тонкие, употребите для прически лосьон. - Понятно. Вам нравится? - Ой! Как красиво! Спасибо. - Простите за то, что утомили Вас. Госпожа, пожалуйста, возьмите эту льготную карточку. Вы сможете пользоваться специальными услугами в течение 2-х месяцев. |