122. В гостинице | |
ーいらっしゃいませ。今日は。 ー今日は。先週、部屋を予約したんですが。 ーどちら様ですか。 ー小田雄一と申します。 ー今、調べますので、少々お待ちくださいませ。 お待たせしました。 二人部屋で、三泊ですね。 ーはい。 ーこの用紙にお名前、住所、滞在期間をお書き込み下さい。 ーこれでいいですか。 ーけっこうでございます。 お部屋は山向きと 海向きがございますが、どちらがよろしいでしょうか。 ー景色のいい方は、海向きでしょう。 海側の部屋は空いていますか。 ーはい。三階でございます。明かるくて、静かなお部屋です。 |
- Заходите пожалуйста! Добрый
день! - Добрый день! На прошлой неделе я заказывал комнату... - Как Вас зовут? - Меня зовут Ода Юити. - Я сейчас проверю, пожалуйста, подождите немного. Извините, что заставила Вас ждать. Комната на двоих на 3 дня, не так ли? - Да. Пожалуйста, впишите в этот бланк Ваше имя, адрес, время пребывания. - Так хорошо? - Прекрасно. У нас есть комнаты с видом на горы и с видом на море, в которой Вам угодно (поселиться)? - Пожалуй, пейзаж лучше с видом на море. Есть ли свободная комната с видом на море? - Да. Есть на третьем этаже. Светлая и тихая комната. |
ーでは、そこにしましょう。 ーかしこまりました。 荷物を係りにお預けください。 エレベーターは右側でございます。 この旅館では観光客がご利用になれる色々なサービスがございます。 市内見物をなさりたい方のためにガイドがおります。 それから、受付に旅行案内書がございます。 ―では、旅行案内書をいただけますか。 ―かしこまりました。 博物館などのチケットを予約する必要がありましたら・・・ ーまだいいです。どうも。 ーお客様、鍵をお忘れになりました。 ーはい、はい。 |
- Ладно, остановимся на этой. - Слушаюсь. Сдайте, пожалуйста, Ваш багаж нашему служащему. Лифт расположен справа. В нашей гостинице имеются различные услуги, которыми могут воспользоваться туристы. Имеется гид для тех, кто хотел бы осмотреть город. Кроме того, в регистрационной есть путеводитель для путешественников. - Ладно, можно ли получить путеводитель? - Слушаюсь. Если нужно будет заказать билеты в музей и так далее... - Пока не нужно. - Господин, Вы забыли Ваш ключ! - Ах, да. |