ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  111. На пользу и во вред
ーこのパソコンは小林さんが買った。
―このパソコンは松本さんが買ってくれた。
ー風邪を引いたので、弟に薬を買ってきてもらった。
ー風邪を引いたら、弟が薬を買ってきてくれた。
- Этот компьютер купил (себе) Кобаяси-сан.
- А этот компьютер купил мне Мацумото-сан.
- Так как я простудилась, пришлось послать младшего брата за лекарством.
- Когда я простудился, младший брат сам пошел и купил мне лекарство.
ー今朝、兄に病院へ連れて行ってもらった。
ー今朝、兄に病院へ連れて行かれた。
ー私は弟に大切な資料をすてられた。
ー私は姉にごみを捨ててもらった。
- Сегодня утром старший брат пошел со мной в больницу.
- Сегодня утром старший брат потащил меня в больницу.
- Младший брат выкинул мои важные бумаги.
- Старшая сестра вынесла (из моей комнаты) мусор.
ー私は母にボーイフレンドからの手紙を見られて、困った。
ー私は山本さんに手紙を見てもらってから出しました。
ー私はお巡りさんに劇場まで連れて行ってもらった。
- Я застеснялась, так как мама прочла мое письмо от возлюбленного.
- Я послал письмо, после того, как Ямамото-сан прочла (и исправила) его.
- Я был любезно сопровожден полицейским до здания театра.
ー子供のころいつも母に学校まで連れて行かれて、友達に笑われた。
ー先生に診察をしてもらったの?
ーうん。心臓も肺も特に異状はないと言ってくれた。
ー肝臓はどう?
ー酒を止めないといけないと言われた。
- В детстве мама всегда провожала меня до школы, и друзья смеялись надо мной.
- Врач проверил тебя?
- Да. Он сказал, что и в сердце, и в легких особых изменений нет.
- А как печень?
- Было сказано, что надо бросить пить.