ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  104. Мороженое все уже совсем растаяло!
ーアイスクリームを冷蔵庫に入れておいて下さい。
ーでも、もうアイスクリームは全部溶けてしまいました。
ー今朝、山手線で事故があって、電車が止まったので、
面接の時間に遅れてしまったんだ。
ーあら、また?
ーどうぞ、お入り下さい。
暖房をつけておきましたから、暖かいですよ。
ーよかった!
うちはストーブがこわれてしまったんです。
新しいやつを買わなくてはならないんです。
ー明日のキャンプの用意、全部してしまったの?
ーうん、荷物は用意した。
ーお弁当は?
ー買ってある。君の分も買っておいたよ。
- Положи мороженое в холодильник!
- Но все мороженое уже совсем растаяло!
- Сегодня утром на линии Яманотэ была авария и (наш) поезд прервал движение,
поэтому я окончательно опоздал на собеседование.
- Что ты! Опять?
- Пожалуйста, проходите!
Я включил отопление, поэтому здесь тепло.
- Как хорошо!
У меня дома обогреватель окончательно испортился.
Надо купить что-то новое!
- Ты закончил подготовку к завтрашнему походу?
- Ага. Вещи сложил.
- А коробочку с завтраком?
- Купил. Купил и на твою долю.
- Послушай, говорят, что Хаяси-кун заснул во время лекции.
- Ничего не поделаешь!
ーねえ、林君は講義のとき、寝てしまったそうですよ。
ー仕方がないですよ。
林君はアルバイトが新聞配達なんです。
朝5時ごろから配らなくてはいけないんです。
ー僕も来月から深夜のアルバイトにつこうと思っています。
それで、今からそれにそなえて、昼間に寝ておくようにしています。
Хаяси-кун подрабатывает разносчиком газет.
Ему ведь необходимо разносить (газеты) с 5 часов утра.
- Я тоже собираюсь со следующего месяца приступить к ночной работе.
Поэтому уже сейчас, готовясь к этому, решил ложиться спать днем.
ー敬子さん、日光で写真をたくさんとりましたか。
見せて下さいませんか。
ーそれが、まだ現像が出来上がっていません。
明日には出来上がるはずなので、明日見せましょう。
ー敬子さん、昨日の写真はもうできたんですか。
ーはい。でも、ピントが合っていなかったので、良くできなかったんです。
全部すててしまいました。
ーええっ。
- Кэико-сан, Вы много фотографировали в Никко?
Не покажете ли?
- Это так, но пока не проявила.
Будет готово завтра, так что завтра и покажу.
- Кэико-сан, вчерашние фотографии уже готовы?
- Да. Но было снято не в фокусе, поэтому получилось плохо.
Я все выбросила!
- Что?!