ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  101. Похоже, кто-то есть!
ー楽しいパーティーなのに、山田さんはどうして来ないんですか。
ー用事があるんだそうです。
ー斉藤さんはどうして病院へ行くんですか。
ー友達の見舞いに行くんだそうです。
ー隣のへやに誰かいるようです。話し声が聞こえます。
隣のへやに誰かいるらしいです。
ーあの人たちは皆、ひまなようです。
テレビを見てばかりいます。
あの人たちは皆、暇らしいです。
―中島さんの奥さんは顔が日本人のようですね。
―そうですね。
この5年間で考え方も日本人らしくなりました。
ー東京の近くには成田空港のような大きな空港が他にもありますか。
ー羽田空港があります。
ー日本人は働き蜂だと言われています。なぜですか。
―蜂のようにいっしょうけんめい働いているからです。
ー人の物を盗むような悪いことをしてはいけません。
―はい。
ー火事のような危ない時には、この出口から逃げて下さい。
―わかりました。
- Почему Ямада-сан не пришел на такую приятную вечеринку?
- Сказал, что у него есть дела.
- Почему Сайто-сан идет в больницу?
- Сказал, что идет навестить товарища.
- В соседней комнате, похоже, кто-то есть! Слышны голоса.
В соседней комнате, по-видимому, кто-то есть!
- Они все, похоже, ничем не заняты.
Только и делают, что смотрят телевизор.
Они все, по-видимому, ничем не заняты.
- Супруга господина Накадзима похожа лицом на японку, не так ли?
- В самом деле!
За эти пять лет и образ мыслей у нее стал таким, как у японцев.
- Есть ли рядом с Токио другой такой же большой аэропорт, как Нарита?
- Есть аэропорт Ханэда.
- Японцев называют рабочими пчелками. Почему?
- Потому что они работают старательно, как пчелы.
- Нельзя совершать дурных поступков, таких, как воровство.
- Ясно.
- В опасных случаях, таких как пожар, выбегайте из этого выхода.
- Понятно.