35. Хочу купить кимоно
―広いみせですね。
ぜんぶおみやげですか。
―そうですね。外国人のおきゃくさんのためです。
何かほしいものがありますか。
―たくさんあります。
たとえば、これがほしい。
かわいいですね。これはなんですか。
―それはふうりんです。よわい風でもおとがします。
あついなつにすずしいかんじがします。
―じゃ、まずふうりんをかいたいです。
それからきものもかいたいです。
きものは高いですか。ちょっと見ましょう。
ああ、すてきなきものですね。
これがほしいです。いくらですか。
―ねだんはここです。
―ええ?6万9千円ですか。
―そうです。
―いいです、いいです。もうほしくないです。
―きものはきぬです。だからたかいです。
ゆかたはいかがですか。
ゆかたはめんです。だからやすいです。
―ゆかたがほしいです。
―すてきなゆかたをかいましたね。
よかったですね。
ぼく、なにかのみたいです。あなたは?
―私はのみたくないです。アイスクリームがほしいです。
- Какой большой магазин, не правда ли!
(Это) все сувениры?
- Да, в самом деле. (Это все) для покупателей-иностранцев.
Чего-нибудь хочется?
- Много чего.
Например, хочу это.
Какой премиленький. Что это?
- Это колокольчик. (Он) звенит даже от слабого ветра.
Жарким летом возникает ощущение прохлады.
- Так, во-первых хочу купить колокольчик.
Затем хочу также купить кимоно.
Дорого ли стоит кимоно? Давайте посмотрим!
О! Какое прекрасное кимоно!
Хочу такое! Сколько стоит?
- Цена вот здесь.
- Что? 69 000 иен!
- Да.
- Ладно, ладно. Уже не хочу.
- Кимоно из шелка. Поэтому и дорого.
Как насчет юката?
Юката из хлопка. Поэтому дешево.
- Хочу юката.
- Какое красивое юката мы купили, правда!
Как хорошо получилось!
Я хочу чего-нибудь выпить. А Вы?
- Я пить не хочу. Я хочу мороженого.