28. Моя неделя
ーふさ子さん、日よう日もいそがしいですか。
ーそうですね。私はいけばなをならいます。
けいこは一しゅうかんに2回です。
水よう日と日よう日です。
ですから日よう日のごぜん中はいそがしいです。
ごごに友だちがよく家に来ます。
ときどきコンサートに行きます。
―今週の日よう日もコンサートに行きますか。
―いいえ。先週の日よう日に行きました。
来週は行きます。
たなかさんは日よう日に何をしますか。
ーぼくはやきゅうのれんしゅうに行きます。
れんしゅうはいっしゅうかんに3回です。
それからとなりのかぞくといっしょに
毎週テニスコートに行きます。
テニスをします。
日よう日はだいたいスポーツをします。
―おくさんもテニスをしますか。
―いいえ、かないはしょどうをならいます。
1週間に1回しょどうのじゅぎょうがあります。
ふでで白いかみにくろい字をかきます。
とてもじょうずです。
―そうですか。
日よう日は、おそくねますか。
ーそうですね。
12時までしんぶんやざっしをよみます。
12時ごろねます。
- Фусако, Вы и в воскресенье заняты?
- Конечно! Я изучаю икебану.
Занятия 2 раза в неделю.
По средам и воскресеньям.
Поэтому в воскресенье всю первую половину дня (я) занята.
Во второй половине дня ко мне часто приходят друзья.
Иногда хожу на концерт.
- (Вы) и в это воскресенье идете на концерт?
- Нет, (я) ходила в прошлое воскресенье.
И на следующей неделе пойду.
Танака-сан, а Вы что делаете по воскресеньям?
- Я хожу на тренировки по бейсболу.
Тренировки 3 раза в неделю.
Кроме того, вместе с соседями
каждую неделю ходим на теннисный корт.
Играем в теннис.
По воскресеньям я в основном занимаюсь спортом.
- Ваша супруга тоже занимается спортом?
- Нет. Моя жена изучает каллиграфию.
Занятия по каллиграфии раз в неделю.
(Она) пишет кисточкой черные иероглифы на белой бумаге.
(Она) очень искусна.
- Вот как.
(Вы) поздно ложитесь спать по воскресеньям?
- Да, это так.
До 12 часов читаю газеты и журналы.
Ложусь примерно в 12 часов.