ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  28. Моя неделя
ーふさ子さん、日よう日もいそがしいですか。
ーそうですね。私はいけばなをならいます。
けいこは一しゅうかんに2回です。
水よう日と日よう日です。
ですから日よう日のごぜん中はいそがしいです。
ごごに友だちがよく家に来ます。
ときどきコンサートに行きます。
―今週の日よう日もコンサートに行きますか。
―いいえ。先週の日よう日に行きました。
来週は行きます。
たなかさんは日よう日に何をしますか。
ーぼくはやきゅうのれんしゅうに行きます。
れんしゅうはいっしゅうかんに3回です。
それからとなりのかぞくといっしょに
毎週テニスコートに行きます。
テニスをします。
日よう日はだいたいスポーツをします。
―おくさんもテニスをしますか。
―いいえ、かないはしょどうをならいます。
1週間に1回しょどうのじゅぎょうがあります。
ふでで白いかみにくろい字をかきます。
とてもじょうずです。
―そうですか。
日よう日は、おそくねますか。
ーそうですね。
12時までしんぶんやざっしをよみます。
12時ごろねます。
- Фусако, Вы и в воскресенье заняты?
- Конечно! Я изучаю икебану.
Занятия 2 раза в неделю.
По средам и воскресеньям.
Поэтому в воскресенье всю первую половину дня (я) занята.
Во второй половине дня ко мне часто приходят друзья.
Иногда хожу на концерт.
- (Вы) и в это воскресенье идете на концерт?
- Нет, (я) ходила в прошлое воскресенье.
И на следующей неделе пойду.
Танака-сан, а Вы что делаете по воскресеньям?
- Я хожу на тренировки по бейсболу.
Тренировки 3 раза в неделю.
Кроме того, вместе с соседями
каждую неделю ходим на теннисный корт.
Играем в теннис.
По воскресеньям я в основном занимаюсь спортом.
- Ваша супруга тоже занимается спортом?
- Нет. Моя жена изучает каллиграфию.
Занятия по каллиграфии раз в неделю.
(Она) пишет кисточкой черные иероглифы на белой бумаге.
(Она) очень искусна.
- Вот как.
(Вы) поздно ложитесь спать по воскресеньям?
- Да, это так.
До 12 часов читаю газеты и журналы.
Ложусь примерно в 12 часов.