|
||||
彼は指で数えています。 | Он, на пальца считает. | |||
Kare wa yubi de kazoete imasu. | ||||
彼はパンと紙で数えています。 | Он, ручкой и бумажкой (на бумажке) считает. | |||
Kare wa pen to kami de kazoete imasu. | ||||
彼は紙袋を引きずっています。 | Он, бумажный кулёк тянет (за собой). | |||
Kare wa kamibukuro o hikidzutte imasu. | ||||
彼は椅子を引きずっています。 | Он, стул тянет (за собой). | |||
Kare wa isu o hikizutte imasu. | ||||
彼はベルトを締めています。 | Он, ремень затягивает. | |||
Kare wa beruto o shimete imasu. | ||||
彼はベルトを緩めています。 | Он, ремень расслабляет. | |||
Kare wa beruto o yurumete imasu. | ||||
彼は彼等を連れています。 | Он, им предшествует ("ведёт" их). | |||
Kare wa karera o tsurete imasu. | ||||
彼は彼等の後に続いています。 | Он, "их после" "продолжает идёт" (идёт за ними следом). | |||
Kare wa karera no ato ni tsudzuite imasu. | ||||
彼女達は彼の後に続いています。 | Они (жен.р.), за ним следом идут. | |||
Kanojo-tachi wa kare no ato ni tsudzuite imasu. | ||||
彼女は彼等の後に続いています。 | Она, за ними следом идёт. | |||
Kanojo wa karera no ato ni tsudzuite imasu. | ||||
彼は彼女たちの後に続いています。 | Он, за ними (жен.р.) идёт следом. | |||
Kare wa kanojo-tachi no ato ni tsudzuite imasu. | ||||
彼等は彼女の後に続いています。 | Они, за ней, идёт следом. | |||
Karera wa kanojo no ato ni tsudzuite imasu. | ||||
彼は積み木で何かを作っています。 | Он, из кубиков деревянных, что-то строит. | |||
Kare wa tsumiki de nani ka o tsukutte imasu. | ||||
彼は頭で何かのバランスをとっています。 | Он, на голове, "чего-то баланс держит" (балансирует на голове вещь какую-то). | |||
Kare wa atama de nani ka no baransu o totte imasu. | ||||
彼等は積み木で何かを作っています。 | Они, из кубиков деревянных, что-то строят. | |||
Karera wa tsumiki de nani ka o tsukutte imasu. | ||||
彼等は頭で何かのバランスをとっています。 | Они, на голове, "чего-то баланс держат". | |||
Karera wa atama de nani ka no baransu o totte imasu. | ||||
彼女は頭で水差しのバランスをとっています。 | Она, на голове, чайник балансирует. | |||
Kanojo wa atama de mizusashi no baransu o totte imasu. | ||||
彼女は頭の上で水差しを持っています。 | Она, над головой, чайник держит. | |||
Kanojo wa atama no ue de mizusashi o motte imasu. | ||||
彼女は肩の上で水差しを持っています。 | Она, над плечом, чайник держит. | |||
Kanojo wa kata no ue de mizusashi o motte imasu. | ||||
彼女は腕の中で水差しを持っています。 | Она, в руке, чайник держит. | |||
Kanojo wa ude no naka de mizusashi o motte imasu. | ||||
本はテーブルより上にあります。 | "Книга, стола относительно, сверху является". Книга выше стола. |
|||
Hon wa teeburu yori ue ni arimasu. | ||||
本はテーブルの下にあります。 | Книга под столом. | |||
Hon wa teeburu no shita ni arimasu. | ||||
本はテーブルの上にあります。 | Книга на столе. | |||
Hon wa teeburu no ue ni arimasu. | ||||
彼は頭で本のバランスをとっています。 | Он, на голове, книгу балансирует. | |||
Kare wa atama de hon no baransu o totte imasu. | ||||
彼女は芝生の上で休んでいます。 | Она, на лужайке отдыхает (сидит). | |||
Kanojo wa shibafu no ue de yasunde imasu. | ||||
彼女は彼女たちを外へと連れています。 | Она, их, на выход, предшествует (первая в очереди на выход). | |||
Kanojo wa kanojo-tachi o soto e to tsurete imasu. | ||||
彼等は芝生の上で休んでいます。 | Они, на лужайке отдыхают (сидят). | |||
Karera wa shibafu no ue de yasunde imasu. | ||||
彼女は彼等を中へと連れています。 | Она, их, внутрь (в дом) предшествует (впускает в дом). | |||
Kanojo wa karera o naka e to tsurete imasu. | ||||
彼にとって柵の上で バランスをとるのは簡単です。 |
Для него, на заборе сверху баланс удерживать - легко. |
|||
Kare ni totte saku no ue de baransu o toru no wa kantan desu. |
||||
彼にとって柵の上で バランスをとるのは難しいです。 |
Для него, на заборе сверху баланс удерживать - трудно. |
|||
Kare ni totte saku no ue de baransu o toru no wa muzukashii desu. |
||||
水の入った水差しを持ちながら 歩くのは簡単です。 |
С водой ("вода входящая"), чайник держать/нести /если/ идти -ное - легко. |
|||
Mizu no haitta mizusashi o mochi nagara aruku no wa kantan desu. |
||||
水の入った水差しのバランスをとりながら 歩くのは難しいです。 |
С водой ("вода входящая"), чайника баланс удерживать
/если/ идти -ное - трудно. |
|||
Mizu no haitta mizusashi no baransu o tori nagara aruku no wa muzukashii desu. |
||||
彼は風船を数えています。 | Он, воздушные шарики считает. | |||
Kare wa fuusen o kazoete imasu. | ||||
彼は風船を割っています。 | Он, воздушный шарик "разделяет" (пробивает). | |||
Kare wa fuusen o watte imasu. | ||||
彼は箱を数えています。 | Он, коробки считает. | |||
Kare wa hako o kazoete imasu. | ||||
彼は箱を引きずっています。 | Он, коробку тянет (следом за собой). | |||
Kare wa hako o hikidzutte imasu. | ||||
彼はネクタイを締めています。 | Он, галстук затягивает. | |||
Kare wa nekutai o shimete imasu. | ||||
彼はネクタイを緩めています。 | Он, галстук расслабляет. | |||
Kare wa nekutai o yurumete imasu. | ||||
彼等は積み木で何かを作っています。 | Он, из кубиков деревянных, что-то строит. | |||
Karera wa tsumiki de nani ka o tsukutte imasu. | ||||
彼等は何も作っていません。 頭で何かのバランスをとっています。 |
Они ничего не строят. На голове, "чего-то баланс держат". |
|||
Karera wa nani mo tsukutte imasen. Atama de nani ka no baransu o totte imasu. |