|
||||
すみまんせ、 銀行は何処か教えて頂けませんか。 |
Извините, банк где, не подскажете ли? |
|||
Sumimasen, ginkoo wa doko ka oshiete itadakemasen ka. |
||||
ええ、銀行はあそこにあります。 | Да, банк вон там. | |||
Ee, ginkoo wa asoko ni arimasu. | ||||
どうも有難うございます。 | Большое спасибо. | |||
Doomo arigatoo gozaimasu. | ||||
どう致しまして。 | Не за что. | |||
Doo itashimashite. | ||||
友美はお金を交換したいです。 | Томоми, деньги обменять хочет. | |||
Tomomi wa o-kane o kookan shitai desu. | ||||
友美は銀行に入ります。 | Томоми, в банк входит. | |||
Tomomi wa ginkoo ni hairimasu. | ||||
この人は銀行員です。 | Этот человек - кассир. | |||
Kono hito wa ginkooin desu. | ||||
これは小切手です。 | Это - чек. | |||
Kore wa kogitte desu. | ||||
これらは紙幣と硬貨です。 どちらもお金です。  |
Это - бумажные деньги и монеты. Оба - деньги. |
|||
Korera wa shihei to kooka desu. Dochira mo o-kane desu. |
||||
お金を預け入れたいのですが・・・。  | Деньги "положить" (в банк) хотела бы... | |||
O-kane o azuke iretai no desu ga. . . | ||||
お金を下ろしたいのですが。 | Деньги "снять" (со счёта) хотела бы... | |||
O-kane o oroshitai no desu ga. . . | ||||
20ドル札を10ドル札に二枚に 換えたいのですが。 |
20 долларов банкноту, по 10 долларов, 2 шт., разменять хочу... |
|||
Nijuu-doru satsu o juu-doru satsu ni-mai ni kaetai no desu ga. . . |
||||
20ドル札一枚を日本円に 交換したいのですが。 |
20 долларов банкноту, одну шт.. в японские иены обменять хотела бы... |
|||
Nijuu-doru satsu ichi-mai o Nihon-en ni kookan shitai no desu ga. . . |
||||
小切手を現金にしたいのですが。 | Чек "обналичить" хотела бы... | |||
Kogitte o genkin ni shitai no desu ga. . . | ||||
20ドルを下ろしたいのですが。 | 20 долларов "снять" хотела бы... | |||
Nijuu-doru wo oroshitai no desu ga. . . | ||||
20ドルを5ドル札四枚に 換えたいのですが。 |
20 долларов , по 5 долларов, 4 шт., разменять хочу... |
|||
Nijuu-doru o go-doru satsu yon-mai ni kaetai no desu ga. . . | ||||
20ドルをドイツマルクに 交換したいのですが。 |
20 долларов банкноту, на немецкие марки обменять хотела бы... |
|||
Nijuu-doru o Doitsu-maruku ni kookan shitai no desu ga. . . |
||||
硬貨 | Монеты. | |||
kooka | ||||
クレジットカード | Кредитная карта. | |||
kurejitto kaado | ||||
紙幣 | Банкноты. | |||
shihei | ||||
小切手 | Чек. | |||
kogitte | ||||
誰かがクレジットカードで払っています。 | Некто, кредитной картой платит. | |||
Dare ka ga kurejitto kaado de haratte imasu. | ||||
誰かが小切手で払っています。 | Некто, чеком платит. | |||
Dare ka ga kogitte de haratte imasu. | ||||
誰かが現金で払っています。 | Некто, налом платит. | |||
Dare ka ga genkin de haratte imasu. | ||||
誰かが銀行からお金を下ろしています。 | Некто, из банка деньги "снимает". | |||
Dare ka ga ginkoo kara o-kane o oroshite imasu. | ||||
男性用お手洗いは何処ですか。 | Мужской туалет, где? | |||
Dansei yoo o-tearai wa doko desu ka. | ||||
あちらです。 | "В той стороне" /есть/. | |||
Achira desu. | ||||
私のパスポートは何処ですか。 | Мой паспорт, где? | |||
Watashi no pasupooto wa doko desu ka. | ||||
ここです。 | Тут. | |||
Koko desu. | ||||
新聞はいくらですか。 | Газета - сколько (стоит)? | |||
Shinbun wa ikura desu ka. | ||||
百円です。 | 100 иен. | |||
Hyaku-en desu. | ||||
チケットをよろしいですか。 | Билет хотел бы / есть? ("хорошо есть ли"). | |||
Chiketto o yoroshii desu ka. | ||||
はい、これです。 | Да, тут. | |||
Hai, kore desu. | ||||
マドリッドからパリまでは どの位ありますか。 1,270キロです。 |
Из Мадрида, в Париж, сколько "примерно" (расстояние)? 1270 км. |
|||
Madoriddo kara Pari made wa dono gurai arimasu ka. Sen-nihyaku-nanajuk-kiro desu. |
||||
ロンドンからブリュッセルまでは どの位ありますか。 310キロです。 |
Из Лондона, в Брюссель сколько "примерно" (расстояние)? 310 км. |
|||
Rondon kara Buryusseru made wa dono gurai arimasu ka. Sanbyaku-juk-kiro desu. |
||||
片道乗車券で、 あなたはパリからベニスへ行けます。  |
В одну сторону билетом (используя билет), ты, из Парижа, в Венецию можешь съездить. |
|||
Katamichi jooshaken de, anata wa Pari kara Benisu e ikemasu. |
||||
往復乗車券で、 あなたはパリからベニス、 そして又パリへ戻れます。 |
Туда-сюда билетом (используя билет), ты, из Парижа, в Венецию, затем /опять/ из Парижа возвращаешься. |
|||
Oofuku jooshaken de, anata wa Pari kara Benisu, soshite mata Pari e modoremasu. |
||||
すみません。 私達は何処にいるか 教えてくれませんか。  |
Извините. Мы где находимся, не подскажете ли? |
|||
Sumimasen. Watashi-tachi ga doko ni iru ka oshiete kuremasen ka. |
||||
ええ、ほら、ここです。  | Да. гляди, тут (на карте). | |||
Ee, hora, koko desu. | ||||
私達はこの道を行くべきだ と思います。 |
Мы, этой дорогой идти должны, так думаю. |
|||
Watashi-tachi wa kono michi o iku beki da to omoimasu. |
||||
私はそうは思いません。 この道を行くべきだと思います。  |
Я так не думаю. Этой дорогой идти должны, то/так думаю. |
|||
Watashi wa soo wa omoimasen. Kono michi o iku beki da to omoimasu. |
||||
私達はこの道を行くべきだ と思います。 |
Мы, этой дорогой идти должны, так думаю. |
|||
Watashi-tachi wa kono michi o iku beki da to omoimasu. |
||||
私もそう思います。 | Я также так думаю. | |||
Watashi mo soo omoimasu. | ||||
すみません。 博物館は何処か  教えてくれませんか。 |
Извините. музей где, не подскажете ли? |
|||
Sumimasen. Hakubutsukan wa doko ka oshiete kuremasen ka. |
||||
ええ、博物館はすぐそこです。 | Да, музей /сразу/ там. | |||
Ee, hakubutsukan wa sugu soko desu. | ||||
お支払いは 小切手、クレジットカード、 それとも現金ですか。 |
Оплата, чеком, кредитной картой, либо, наличными (будет)? |
|||
O-shiharai wa kogitte, kurejitto kaado, soretomo genkin desu ka. |
||||
現金で払います。 | Наличными плачу. | |||
Genkin de haraimasu. |