(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ V/687

    Kanji   Kanji Level 2 (160 kanji)  
185        
918 おもいがけない 思い掛けない omoigakenai unexpected 687
919 おもいきり 思い切り omoikiri with all one's strength 687
920 おもいこむ 思い込む omoikomu to assume, to imagine, set one's heart at 687
921 おもいだす 思い出す omoidasu to recall, to remember 687
922 おもいつき 思い付き omoitsuki a plan, idea, fancy 687
923 おもいっきり 思いっきり omoikkiri =omoikiri  
924 おもいつく 思い付く omoitsuku to come into one's mind 687
925 おもいで 思い出 omoide memories, recollection 687
926 おもう 思う omou to think, to consider 687
934 おもわず 思わず omowazu without thinking, spontaneous 687
           
           
186        
1445 かんがえ 考え kangae thinking, intention 687
1446 かんがえる 考える kangaeru to think 687
  かんがえぬく 考え抜く kangaenuku to think thoroughly  

isshoni 一緒に いっしょに
Adverb meaning: with (someone), together, at the same time

1. After noun + to

「誰と一緒にそこへ行ったのですか。」「友達とです。」
<<Dare to isshoni soko e itta no desu ka.>> <<Tomodachi to desu.>>
<<Who did you go there with?>> <<With a friend.>>

2. Used as adverb

今から一緒に食事をしませんか。
Ima kara isshoni shokuji o shimasen ka.
Shall we have dinner together now?

山本さんと山田さんが一緒に着きました。
Yamamoto san to yamada san ga isshoni tsukimashita.
Mr. Yamamoto and Mr. Yamada arrived at the same time.

-> See also: と to
 
itadaku いただく
Respectful verb meaning: be given, get, receive, eat, have (something) done
It is used to express respect to the giver.

1. As set phrase said before meals

いただきます。
Itadakimasu.
(Literally) I'll be given food.

2. After object noun + o

学校の先生から手紙をいただきました。
Gakkou no sensei kara tegami o itadakimashita.
I got a letter from a teacher at my school.

これをいただきたいのですが。
Kore o itadakitai no desu ga.
I'd like to have this.

3. After te-form of verb

そうしていただきます。
Sou shite itadakimasu.
I'll have you do so. (I hope you'll kindly do so.)

ちょっとこれを持っていただきたいのですが。
Chotto kore o motte itadakitai no desu ga.
I'd like you to hold this for a while.

この原稿を見ていただけますか。
Kono genkou o mite itadakemasu ka.
Would you look through this manuscript (for me)?

すみませんが、駅に行く道を教えていただけませんか。
Sumimasen ga, eki ni iku michi o oshiete itadakemasen ka.
Excuse me, but could you tell me the way to the station?

-> See also morau
 
itsu いつ
Interrogative word meaning: when, what time

1. Used in a question

いつここへ来たんですか。
Itsu koko e kita n desu ka.
When did you come here?

いつできるかたずねましたか。
Itsu dekiru ka tazunemashita ka.
Did you ask when it will be finished?
(reported speech)

2. With specific particle in a question

彼女はいつから病気なのですか。
Kanojo wa itsu kara byoukina no desu ka.
Since when has she been sick?

いつまで日本にいるんですか。
Itsu made nihon ni iru n desu ka.
Until when (how long) are you in Japan?

3. Used in noun clause in a declarative sentence

いつ始まるのか分かりません。
Itsu hajimaru no ka wakarimasen.
I don't know when it begins.

4. Followed by the subject marker が ga

いつがよろしいですか。
Itsu ga yoroshii desu ka.
When will be convenient for you?

ジュディ・オング - 魅せられて
Judi Ongu - Miserarete
南に向いてる窓を明け
一人で見ている海の色
美しすぎると怖くなる
若さによく似た真昼の蜃気楼

※Wind is blowing from the Aegean
女は海
好きな男の腕の中でも
違う男の夢を見る
Uh-- Ah-- Uh--Ah--
私の中でお眠りなさい
Wind is blowing from the Aegean
女は恋※

昨夜の余韻が隅々に
気怠い甘さを残してる
レースのカーテン ひきちぎり
体に巻きつけ踊ってみたくなる
Wind is blowing from the Aegean
女は海
やさしい人に抱かれながらも
強い男にひかれてく
Uh-- Ah--Uh--Ah--
私の中でお眠りなさい

(※くりかえし)

687

  Japanese 2008-2019-2023