ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ


Диалог 08.01 | JPV08_01.wav

Tiếng Việt Русский
Nói về phương tiện đi lại

Говорить о средствах передвижения

   

Hoa và Ma-ri ở bến xe buýt.

Хоа и Мари на остановке автобуса.
   

Kia, xe buýt đã đến.

Вот, автобус уже прибыл.
Chúng ta lên xe đi ! Мы садимся в повозку, идём!
   
Trên xe đông người quá В "повозке" толпа людей "очень"/большая.
   
Ừ, giờ nài x
e buýt đông người lắm.

Да, в час этот (в это время)
автобус забит людьми очень.

   
Không có tắc-xi à? Нет ли такси, а?
   
Có, nhưng đắt. Есть, но дорогое.
Hay ta đi xích-lô vậy? Либо мы/я едем на "цикло" (вело повозка), раз так?
   

Ừ, mình cũng thích đi xích-lô
để được xem đường phố.

Угу, мне также нравится ехать на "цикло"
т.к./чтоб возможно видеть улицу.

Vào giờ này
trên đường phố có nhiều xe đạp

Во время это (в это время/час),
на улицах /имеется/ много велосипедов

và xe máy quá

и мопедов много/очень.
   
Xích-lô ! Цикло!
   

Hai cô đi đâu ạ?

"Две девушки" едут куда, а?
   
Chúng tôi đến khách sạn Tây Hồ. Мы направляемся/к отелю Tây Hồ.
   
Mời hai cô lên xe Прошу "две девушки" садитесь (на) повозку.

Текст 08.02 | JPV08_02.wav

Tiếng Việt Русский
Xin mời ông xem

Пожалуйста, ты/мужчина посмотри

các chương trình tham quan, /карточка/ программу/расписание экскурсий,
du lịch của công ty chúng tôi. туризм/туры компании нашей.
   
Cảm ơn... Спасибо.

Tôi chọn chương trình số 4.

Я выбираю программу номер 4.
Hà Nội - Huế - Đà Nẵng - Hà Nội - Huế - Đà Nẵng -
thành phố Hồ Chí Minh. город Hồ Chí Minh.
Và xin cô cho biết И прошу тебя/девушка проинформировать (меня)
vì sao đến Đà Nẵng
trước khi
đến Huế ?
отчего прибывать/до (в) Đà Nẵng
перед /прибывать/ (в) Huế ?
   
Thưa ông, vì máy bay đi Huế

Ув. мужчина, т.к. самолёт /идёт/ (в) Huế

mỗi tuần chỉ có một chuyến. еженедельно только один раз.
Do đó
khách thường đi máy bay Hà Nối - Đà Nẵng ,
Поэтому,
гости (туристы) обычно /едут/ самолётом Hà Nối - Đà Nẵng ,
rồi từ Đà Nẵng đi ô tô затем от Đà Nẵng едут (на) автомобиле
quay lại
một trăm ki lô mét
/повернуть/ прибыть (вернуться)
100 километров
qua đèo Hải Vân пересечь гору (дорога через гору) Hải Vân

để đến Huế.

/к/ прибыть Huế .
Đoạn đường ấy
cũng khá hấp đẫn.
Траектория/расстояние то
также весьма привлекательное.
   
Vâng, tôi nghe nói Да, я слыхал

phong cảnh đèo Hải Vân rất đẹp.

пейзаж горного ущелья Hải Vân  очень красивый.

Tôi sẽ chụp được nhiều ảnh. Я сделаю много фото.
("я буду щёлкаю делаю много картинка")
   
Và ở Huế chắc ông
cũng sẽ chụp được
nhiều cảnh đẹp.
А в Huế , ядрёный мужик (ты)
также /будет/ щёлкнет
много пейзажа красивого.
Ông sẽ di chơi Ты /будет/ поедешь "поиграть"
bằng thuyền trên sông Hương,

на (/посредством/) корабле на реке Hương,

tham quan chùa Thiên Mụ, экскурсия (на) пагоду Thiên Mụ,

cung điện và lăng
các vua triều Nguyển.

дворец и святыня/село
короля дома/династии Nguyển.
Ông sẽ ở lại Huế Ты останешься (в) Huế
một ngày một đêm. один день одну ночь.
Hôm sau ông trở lại Đà Nẵng

На следующий день, ты вернёшься (в) Đà Nẵng

đế đi máy bay
vào thành phố Hồ Chí Minh.

чтоб ехать самолётом
в город Hồ Chí Minh.

 

Текст 08.03 | JPV08_03.wav

Tiếng Việt Русский
Từ Hà Nội vào Huế

Из Ханой в Хуэ

khách du lịch туристу
("гость туризм")
cò thể đi bằng máy bay, можно отправиться также самолётом,
xe lửa hoặc ôtô.

поездом либо машиной.

   
Đường xe lửa Hà Nội-Huế Путь поездом Ханой-Хуэ
dài 688 ki-lô-mét. длинной 866 км.
   
Nhiều khách du lịch
thích đi xe lửa
Много туристов
предпочитают ехать поездом

vì đi xe lửa

т.к. ехать поездом
cò thể chụp được
nhiều cảnh đẹp.
/можно/ /брать делать/
(быть подверженным)
много романтики.
   
Đến Huế khách cò thể По прибытию в Хуэ, гости могут
đi chơi идти погулять (развлечься)
bằng thuyền
trên sông Hương,
кораблём
плавать (по) реке Хыонг,

tham quan các cung diện

посетить экскурсией дворец
và lăng các vua triều Nguyễn, и гробницу короля /дома/ Нгуйэн.
thăm chùa Thiên Mụ побывать (на) пагоде Тхиен Му

và nhiều cảnh đẹp khác

и много край красивый (романтика) иной
của thành phố cổ kính này. города старинного того.