Текст 9.1
Trường Đại học Harvard ở thành phố Cambridge, | В университете Гарвард, в городе Кембридж, |
tiểu bang Massachusetts, |
в штате Массачусетс, |
là một trường rất nổi tiếng. |
это/"есть" /одно место/ очень знаменитое. |
Đây là trường đại học
|
Там - /место/ университет
старый самый/первый Америки, |
có từ năm 1636. | /быть/ с года 1636. |
Trường mang tên John Harvard. |
/Место/ носит имя Джона Гарварда. |
Ông là mục sư, | Он - священник, |
một trong những người đầu tiên |
один из людей первых/ранних |
góp phần thành lập trường. | способствовавших (участвовавших) созданию/основанию "места". |
Lúc ấy, trường chỉ có 12 sinh viên |
Тогда (в то время), "место"/заведение только имело/"имеет" 12 студентов, |
và một giảng viên. | и одного учителя. |
Hiện giờ, mười khoa của trường |
Теперь, |
có gần 20 nghìn sinh viên đại học |
имеют около 20 тысяч студентов университета (высшего образование) |
và cao học. | и аспирантов (степени Мастера). |
Ngoài ra, khoảng 14 nghìn sinh viên | Вдобавок, примерно 14 тысяч студентов |
đang học tại hệ mở rộng của trường. | /в процессе/ учатся в "обучении расширенном" (заочно, дополнительно) этого "места"/университета. |
Trường có hơn hai nghìn giảng viên, | "Место" имеет более 2 тысяч преподавателей, |
trong đó có khoảng 1300 giáo sư. | там/внутри есть /пространство/ 1300 профессоров. |
Trường vừa là nơi đào tạo, | /Заведение/ ещё имеет место для тренировок/занятий, |
vừa là trung tâm nghiên cứu khoa học. | ещё есть центр/узел исследовательский/анализа научный. |
Có 37 giáo sư của trường |
/Имеются/ 37 профессоров /кого, чего/принадлеж./ "заведения" |
đã được giải thưởng Nobel. | /были/ получили премию Нобелевскую. |
00:58 | |
Lớp tiếng Việt
của chúng tôi
không đông lắm, |
Класс Вьетнамского /чей/
наш не большой очень, |
vừa có sinh viên đại học | /оба/ есть студенты университета, |
vừa có sinh viên cao học. | /и/ есть студенты-аспиранты (степень Мастера). |
Một tuần chúng tôi có | В неделю, у нас ("мы имеем") |
5 giờ tiếng Việt. | 5 часов Вьетнамского. |
Hàng ngày, | Каждый день, |
chúng tôi học từ 9 giờ đến 10 giờ sáng. | (у) нас урок с 9 часов до 10 часов утра. |
Trước giờ học, | До урока/класса, |
tôi thường đến sớm mấy phút, |
я обычно прибываю/прихожу раньше (на) несколько минут. |
nói chuyện với các bạn rồi vào lớp. | Беседую с друзьями, затем вхожу (в) класс. |
Giờ học bắt đầu. | Урок/класс начинается. |
Chúng tôi tập nói tiếng Việt | Мы практикуемся говорить на Вьетнамском |
với nhau. | друг с другом ("и компания"). |
Thày giáo vừa nghe chúng tôi nói | "Отец" учитель и слушает нас говорящими, |
vừa chữa lỗi. | и поправляет ошибки. |
Thỉnh thoảng, thày giáo | Иногда, господин учитель |
đặt câu hỏi, | ставит/помещает вопрос, |
chúng tôi trả lời, | мы отвечаем, |
hoặc một sinh viên đặt câu hỏi, | или один студент задаёт вопрос, |
sinh viên khác trả lời. | студент иной/другой отвечает. |
Lớp vui lắm. |
Класс весёлый очень.
|
Sau đó, thày giáo | Затем, учитель |
kiểm tra bài cũ | проверяет "статьи"/уроки прежние, |
rồi giảng bài mới. | затем объясняет уроки новые. |
Chúng tôi chú ý nghe thày giáo | Мы уделяем внимание (внимательно) слушаем учителя |
giảng ngữ pháp. | объясняющего грамматику. |
Ngữ pháp bài này |
Грамматики /урок/ этот
(грамматика эта) |
không khó như bài trước. | не сложный как (по сравнению с) урок предыдущий. |
Học xong phần ngữ pháp, |
Завершая /часть, раздел/ грамматики, |
chúng tôi tập đặt câu. | мы тренируем /помещаем/ предложения/фразы. |
Chúng tôi làm các bài tập | Мы делаем /карточка/ упражнение |
ngữ pháp trong bài | грамматики в /уроке/карточке/ |
rồi lại tập nói tiếng Việt. | затем опять тренируемся говорить по-вьетнамски. |
Cuối giờ, thày giáo | В конце часа, профессор |
giao bài tập về nhà. | назначает упражнения для дома (домашнее задание). |