ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ


Грамматика 8.1

   
đã

было, прошедшее время

Anh ấy đã đi Việt Nam. Он ездил/поехал во Вьетнам.
   
đã "был" используется с
rồi

"уже", когда подчёркивается завершённое действие ("уже" в конце предложения)

Chúng tôi đã học bài ấy rồi.

Мы изучили урок этот уже.
   
vừa, mới, vừa mới "едва / новое / лишь новое" - чтобы указать, что действие только что совершилось/завершилось

Họ vừa mới đến.

Они только что прибыли.
   
đang /в процессе/, чтобы указать, что действие происходит сейчас
Ông ấy đang ngủ. Он сейчас спит.

Anh ấy đang học năm thứ ba.

Он сейчас на третьем курсе учится.
"Мужчина тот сейчас/в процессе учится
год номер третий."

   
sẽ /будущее/, будет
Cô ấy sẽ đi Việt Nam. Она поедет во Вьетнам.
"Девушка эта будет ехать Вьетнам."
   
sắp скоро будет, "вскоре"
Bà ấy sắp đến. Она (женщина эта) скоро придёт.
   
chưa "ли" формирует вопрос вместе с
sắp "вскоре"
Anh sắp thi chưa? У него вскоре экзамен ли?
   
chưa "ещё нет" - с глаголом, выражает незавершённое действие
Hôm qua anh ấy chưa đến. Вчера, он всё ещё не пришёл.
Tôi chưa hiểu. Я /всё ещё/ не понимаю.
Ngày mai cô ấy chưa đi.

Завтра, она /всё ещё/ не уедет.

   
đã ... chưa "делал ... ли?" - формирование вопроса о прошедшем
đã "был, делал"
chưa "ли", "не ли"
Anh đã ăn cơm chưa? Ты ел/поел уже (не так ли)?
Anh ăn cơm chưa?

Ты ел/"ешь" ли?

   
rồi

"уже" - в утвердительном ответе на вопрос с "chưa"

đã "было, делал" - опционально в ответе
Anh đã ăn cơm chưa? Ты ел/поел ли /уже/?

Anh ăn cơm chưa?

-//-

Vâng, tôi đã ăn cơm rồi. Да, я поел уже.
Vâng, tôi ăn cơm rồi.

Да, я ел/поел уже.

   
chưa "не" - в отрицательном ответе
chưa "не, уже не, ещё не" - относится к прошедшему и заменяет
không "не" настоящего времени
Anh đã ăn cơm chưa? Ты поел ли уже?
Anh ăn cơm chưa? Ты ешь/поел ли уже?
Chưa, tôi chưa ăn cơm.

Нет (ещё нет), я ещё не поел.
"Не, я ещё не ем."

   
  Спецификаторы времени обычно не используются, когда указано время (или период времени) каким либо другим способом.
đã "было"
đang "сейчас", /в процессе/
sẽ "будет"
   

Ông ấy học ở trường này

Он учился/"учится" в колледже этом
từ năm 1964 đến năm 1969.

с года 1964 до год 1969.

   
Bây giờ cô ấy làm việc ở bệnh viện Saint Paul.

Сейчас, она работает в госпитале Сант Поль.

   
Sang năm họ đi Việt Nam hai tháng.

В следующем году, они поедут/"едут" во Вьетнам [на] два месяца.

   
đấy "вот", финальная частица, делает предложение более вежливым
thế "для", финальная частица, иногда используется для вежливости

Anh đang làm gì đấy?

Ты /сейчас/ делаешь что /там/?
Anh đang làm gì thế? Ты /сейчас/ делаешь что /позиция/?
Cô đi đâu đấy? Ты/"женщина" идёшь куда /там/?
Cô đi đâu thế? Ты идёшь куда /позиция/?