ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ


Грамматика 4

 

Числа

bao nhiêu

"Сколько, как много?" - используется, когда количество 10 или более.

mấy "сколько" - используется, когда количество меньше 10.
   
một 1
hai 2
ba 3
bốn 4
năm 5
sáu 6
bảy 7
tám 8
chín 9
mười 10
   
năm -> lăm произношение цифры 5 изменяется в слове 15
mười một 11
mười hai 12
mười ba 13
mười bốn 14
mười lăm 15
mười sáu 16
mười bảy 17
mười tám 18
mười chín 19
   
mươi

"10" изменяет тон на средний, когда образует десятки, стыкуясь с цифрами

hai 2
ba 3
bốn 4
năm 5
sáu 6
bảy 7
tám 8
chín 9
  =
hai mươi 20
ba mươi 30
bốn mươi 40
năm mươi 50
sáu mươi 60
bải mươi 70
tám mươi 80
chín mươi 90
   
một цифра "1" изменяет тон, когда стыкуется с десятками
hai mươi mốt 21
ba mươi mốt 31
bốn mươi mốt 41
năm mươi mốt 51
sáu mươi mốt 61
bảy mươi mốt 71
tám mươi mốt 81
chín mươi mốt 91
   
bốn -> tư "4" изменяет звучание, когда стыкуется с десятками
hai mươi tư 24
ba mươi tư 34
bốn mươi tư 44
năm mươi tư 54
sáu mươi tư 64
bải mươi tư 74
tám mươi tư 84
chín mươi tư 94
   
bốn Сайгонский диалект использует стандартную "4".
ba mươi bốn 44
   
năm -> nhăm, lăm "5" после десятков изменяет звучание
hai mươi nhăm 25
hai mươi lăm 25
   
ba mươi nhăm 35
ba mươi lăm 35
   
bốn mươi nhăm 45
bốn mươi lăm 45
   
năm mươi nhăm 55
năm mươi lăm 55
   
sáu mươi nhăm 65
sáu mươi lăm 65
   
bảy mươi nhăm 75
bảy mươi lăm 75
   
tám mươi nhăm 85
tám mươi lăm 85
   
chín mươi nhăm 95
chín mươi lăm 95
   
  Остальные цифры не изменяются, стыкуясь с десятками.
hai 2
ba 3
sáu 6
bảy 7
tám 8
chín 9
   
hai mươi hai 22
ba mươi ba 33
bốn mươi sáu 46
năm mươi bảy 57
sáu mươi tám 68
bảy mươi chín 79
   
có ... không  
 

Если прилагательное идёт за глаголом в вопросительной конструкции, рамочная конструкция "быть... ли" обычно содержит прилагательное внутри себя.

Anh nghe có rõ không?

Ты понимаешь хорошо?
"Ты слышать быть ясно ли?"

Hà vẽ có đẹp không? Ха рисует красиво ли?
   
 
  Частица выражает уважение, обычно к старшему человеку.
Chào cô ạ! Привет девушка, а!
Cám ơn bà ạ! Спасибо женщина, а!
   
Anh có bút không?

У тебя есть ручка ли/не?

Không ạ! Нет, а!
   
thưa  
  Идёт перед персональным местоимением в прямом обращении, выражает уважение.
Thưa ông, đây có phải là phố Lý Thường Kiệt không? Ув. мужчина, это улица Lý Thường Kiệt ли?
   
Anh có quen cô ấy không? Ты знаешь её ли?
Thưa bà, không ạ. Ув. женщина, нет, а.
   
Thưa ông, ông có phải là bác sĩ Thắng không? Ув. мужчина, ты врач Тханг ли?
Vâng, tôi là bác sĩ Thắng. Да, я - врач Тханг.