Диалог 8
Tiếng Việt | Русский | Комментарии |
8.1 - 89 | ||
Xin giối thiệu với giáo sư: | Пожалуйста, позвольте представить вам учитель: | |
đây là anh Jeff, | это "брат" Джефф, | Джеффа профессору представляют |
đang học tiếng Việt ở Đại học Tổng hợp. | он /сейчас/ изучает Вьетнамский в университете Общем/обычном. | Джефф учится в институте |
Còn đây là giáo sư Phạm Ngọc Tuấn, | Ещё вот - учитель Phạm Ngọc Tuấn, | |
dạy toán ở Đại học Bách khoa. | учит "группу" в "институте универсальном" | политехнический, универсальный институт |
Rất hân hạnh được làm quen với giáo sư. | Очень почтён возможностью встретиться с учителем (с Вами). | это Джефф говорит |
Chào anh Jeff! | Привет, Джефф! | это учитель говорит |
Anh nói tiếng Việt khá quá! | Ты говоришь по-вьетнамски хорошо очень! | |
Anh học tiếng Việt bao lâu rồi? | Ты учишь Вьетнамский как долго /уже/? | |
Thưa thầy, | Профессор (/ув./ учитель), | Thưa giáo sư, - Джефф обращается к учителю |
em bắt đầu học tiếng Việt | я начал учить Вьетнамский | tôi = em |
cách đây ba năm. | три года назад. | "до здесь три года" |
Anh Jeff chuyên về lịch sử Việt Nam, | Джефф специализируется на (занимается, учит) истории Вьетнама., | |
mới sang Hà Nội tháng 11 năm ngoái. | вновь прибыл в Ханой в ноябре прошлого года. | "месяц 11 год прошлый" |
Anh học trường nào bên Mỹ? | Ты учишься где в/"сторона" США? |
trường nào - школа какая |
Thưa thầy, em học trường Harvard. | /Ув./ учитель, я учусь в /институт/ Гарварде. | Thưa giáo sư - профессор |
8.2 | ||
Chào cô! | Привет, девушка! | |
Tôi tên là Thành. | Меня зовут Тхань. | tên - имя |
Còn cô có phải là Mary không? |
"Ты/девушка /не
являешься/ Мэри /ли/не/? Тебя зовут Мэри, не так ли? |
|
Vâng. | Да. | |
Tôi đã nghe các bạn tôi nói nhiều về cô. | Я слыхал, друзья мои говорили много о тебе ("о девушке"). | đã - было, /прошедшее время/ |
Thế à? | Правда? | |
Họ nói gì về tôi đấy? | Они говорили что обо мне /там/? | |
Họ nói: | Говорили - | |
cô biết tiếng Việt rất khá, | "она знает Вьетнамский очень хорошо", | |
đã đi Việt Nam thực tập một năm, | приезжала во Вьетнаме практиковаться один год, | |
đang làm việc cho một công ty | /в процессе/ работает в одной компании/фирме | cho - к, в, /давать/ |
có văn phòng ở Hà Nội, | имеющей подразделение в Ханое, | văn phòng - контора |
sắp bảo vệ luận án tiến sĩ, | вскоре защищает диссертацию докторскую, | |
sau đó sẽ sang Việt Nam làm việc. |
затем, /буд.вр./ едет во Вьетнам работать. |
|
Và chưa có gia đình. | И "не (всё ещё не) имеет семью". | не замужем |
Các bạn anh biết về tôi nhiều quá! | Товарищи твои знают обо мне много очень! |
Диалог 9
Tiếng Việt | Русский | Комментарии |
9.1 - 101 | ||
Chào các anh các chị! | Привет братья и сёстры! | |
Chào cô! | Привет, сестра! | |
Giờ học hôm nay ai vắng mặt? | Кто сегодня отсутствует? | Класс учебный сегодня кто отсутствует? |
Thưa cô, anh George không đi học. | Учитель, Джордж не пришёл на учёбу. | |
Anh ấy ốm đã hai ngày rồi. | Он болен /было/ два дня уже. | |
Lần trước | Прошлый раз ("раз перед"), | |
tôi giao về nhà những bài tập nào? | я задавала домашнее /номер/ задание какое? | bài tập - упражнение |
Thưa cô, hai bài tập cuối cùng | Учитель, два упражнения последних | |
của bài 10 | задания (раздела, карточки) 10 | của - /of/, принадлежность |
và bài tập đầu tiên của bài 11. | и упражнение первое карточки/раздела 11. | |
Bây giờ các anh các chị | Сейчас, братья сёстры | |
hãy mở sách, | откройте-ка книги, | /императив/ открыть книга |
trang 40, làm hai bài tập cuối cùng | страница 40, делайте два упражнения последних | |
của bài 10. | карточки (урока) 10. | |
Ai làm bài tập này
rồi, giơ tay lên! |
Кто сделал/делает упражнение это /уже/, поднимите руку. | giơ tay lên - тянуть руку поднимать |
Tốt lắm, mời anh Jeff | Очень хорошо, прошу/зову Джефф, | |
lên bảng làm bài tập này. | иди/"поднимись" к доске, делай упражнение это/то. | |
9.2 | 0:33 | |
Bây giờ tôi trả bài kiểm tra. | Сейчас, я возвращаю "карточка проверки". | Возвращаюсь к опросу (bài kiểm tra - опрос). |
Chị Mary ôn bài cũ tốt, | Мария, повтори/прочти урок/раздел прежний /сделай/, | |
làm đúng, không có lỗi. | делай правильно, без ошибок. | |
Bài của anh John có ba lỗi ngữ pháp. | Урок/карточка Джона, имеются три ошибки грамматические. | |
Còn bài này của ai, không có tên? |
Эта карточка чья, без имени? | |
Thưa thầy, bài của em. | Профессор, карточка моя. | |
Anh làm bài chưa tốt, có nhiều lỗi. |
Ты сделал урок/статью не правильно, изобилует ошибками. | có nhiều - имеет много |
Lần sau đừng quên ghi tên. | В следующий раз, не забудь подписать (написать имя). | Lần sau - раз следующий |
9.3 | 0:55 | |
Các anh các chị | Братья и сёстры | |
dã làm xong bài tập này chưa? | сделали/завершили упражнение это ли/уже? | dã làm xong - /было/ делать завершение |
Thưa cô, chúng em làm xong rồi ạ. | Учительница, мы закончили уже, а. | |
Em chưa làm xong. | Я /ещё/ не закончил. | |
Ai làm xong, sang phòng học tiếng | Кто закончил, переходите в "класс звуковой" | аудио-класс, аудио-лаборатория |
nghe băng ghi âm bài 12. | слушайте ленту записи карточка/номер 12. | магнитофонная кассета/лента, аудио-запись |
Còn anh cứ làm đi nhé! | "Ещё, братья" (вы) продолжайте (без перерыва, не прерывайтесь) делать, ОК? | |
9.4 | 1:13 | |
Cậu biết lịch thi chưa? | Ты знаешь календарь/расписание экзаменов не/уже? | |
Biết rồi. | Знаю /уже/. | |
Môn tiếng Việt thi vào ngày 18 tháng giêng. | "Дело" Вьетнамский экзамен - в /дата/ 18-е января. | |
Còn thời khóa biểu học kỳ hai? | А расписание на семестр второй? | |
Thời khóa biểu học kỳ hai chưa có. | Расписание на семестр второй ещё не имею. |