ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ


04.1. Твоя семья

Tiếng Việt Русский
Chị ở Việt Nam bao lâu rồi?

Ты во Вьетнаме как долго уже?

   
Năm tháng rồi.

Пять месяцев уже.

Đây là lần đầu tiên

Это - первый раз ("раз первый")
tôi xa gia đình я вдали от семьи
lâu như vậy. долго так.
   
Quê chị ở đâu? Дом (деревня, место) твоё где?
   
Tôi ở miền Nam nước Anh

Я на юге Англии,

ở thành phố biển Brighton. в городе прибережном ("морском") Брайтон [мой дом там].
Còn chị Hoa,

А сестра Цветок,

quê của chị ở đâu? дом твой ("of сестра") где?
   
Tôi sinh ra Я родилась
tại một làng nhỏ в /одном/ посёлке маленьком,
ở miền Bắc Việt Nam. на севере Вьетнама.

Tỉnh Hà Bắc.

Провинция Ха-бак.
   
À, thế à. А, вот как.
   
Gia đình chị có đông không? Семья твоя большая ли?
   
Đông... Большая.
Chị có muốn xem Ты желаешь посмотреть
bức ảnh gia đình tôi không? фотографию семьи моей ли?
   
Có chứ!

Хочу! "Имею ка!"

   

Đây là toàn thể gia đình tôi -

Это вся семья моя -
nhân dịp sinh nhật của mẹ tôi.

по случаю [дня] рождения мамы моей.

Đây là bố mẹ tôi, Это папа-мама мои,
bên cạnh là anh tôi рядом (сбоку) - старший брат мой,
và chị tôi. и старшая сестра моя.
   
Người già ngồi Пожилой сидящий
bên cạnh chị Mary là ai?

сбоку от СС Марией - это кто?

  "сбоку с СС Марией" = "рядом с тобой", поскольку диалог идёт с Марией
   

À, đó là ông ngoại của tôi.

А, это дедушка мой.
  "дедушка внешний", по матери
Ông bảy mươi tám tuổi

Ему 78 лет (возраст),

nhưng bây giờ ông đã mất. однако сейчас он покойный (уже умер).
   
Còn bà của chị? А бабушка твоя?
   
Bà của tôi thì còn sống. Бабушка моя /однако/ жива.
Chị Hoa có bao nhiêu anh chị em?

А ты ("сестра Цветок"), сколько братьев-сестёр [у тебя]?

   
Tôi có một em gái và một em trai.

Я меня /один брат/ мальчик и /одна сестра/ девочка.

  имеется ввиду - "младший брат и младшая сестра"
   
Thế thì Hoa là con cả trong gia đình. Значит, Цветок старший ребёнок в/"посреди" семье.
  т.е. "ты" - т.к. обращение идёт к Хоа
   
Đúng thế. Вправду!
Còn Mary là con út trong gia đình à? А Мария тогда - con út в семье, да?
   

Con út nghĩa là gì?

con út значит что?
  "значение быть какое?"

Con út nghĩa là

con út значит -

con nhỏ nhất trong gia đình. "самый младший в семье".

04.2. Женат? 1:15

Tiếng Việt Русский

Anh Mark,

Господин Марк,
anh lập gia đình chưa? ты женат?
  "организовал семью уже?"
   
Chưa, tôi chưa lập gia đình. Ещё нет, я не женат.
Tôi có người yêu nhưng chúng tôi chưa cưới. У меня есть подруга/любовница, однако мы не женаты.
Còn anh Nam? А ты, Нам?
   
Tôi có vợ rồi. Я с женой уже.
Nhà tôi tên là Phương. Жены моей имя Путь.

Có lẽ người Việt Nam lấy vợ

По-видимому, вьетнамцы женятся

sớm hơn người châu Âu.

раньше, чем "люди европейские".
   

Năm nay anh bao nhiêu tuổi?

Сколько тебе в этом году лет?
"Год этот тебе
сколько возраста?"
   
Hai mươi ba. 23.
Vợ tôi trẻ hơn tôi.

Жена моя моложе меня.

  trẻ hơn - моложе чем
   
Anh có con chưa?

У тебя есть дети/"малые" ли?

   
Tôi có hai con - У меня двое детей -
một con gái và một con trai. одна девочка и один мальчик.
Con gái tôi tên là Mai Дочки моей имя Мэй ("красивая" или "завтра"),
còn con trai tôi tên là Quang. а сына моего - Чистый.