ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

YİRMİ DOKUZUNCU DERS 29-й урок
Türkiye Cumhuriyeti Республика Турция
   
Türkiye öyle bir memlekettir ki, Турция такая /одна/ страна ведь,
henüz tabiat güzelliklerini korumaktadır. ещё природы красоту защищает.
Yer altındaki madenleri, 1) Подземные рудники,
2) Под землёй минералы,
  yer almak - иметься, считаться как
yer - земля
altında -
под
yer üstündeki ormanları
uçsuz bucaksızdır.
над землёй (сверху) леса
бескрайние.
Öyle çok güzel görülecek, Такое очень приятно видеть,
gezilecek yerleri vardır ki, проехаться по землям же/надо,
dille anlatılamaz. словами не расскажешь.
Üç tarafındaki denizleri С трёх сторон море,
güzelliğine güzellik katar. прекрасной красоты вереница.
Üzerindeki insanları "Те что поверх" люди
hep birlikte все вместе
kardeş havası içinde yaşarlar. по-братски ("братский дух /посреди/") живут.
Bu insanlar ki Эти люди ведь
birinci dünya harbinden sonra первой мировой войны после
Türkiye'yi aralarında paylaşan Турцию между ними делят
emperyalistlere karşı birleşmişler, империалистов против объединились,
Atatürk'ün öncülüğünde под Ататюрк предводительством
ülkelerinden
yedi düveli
kovmayı başarmışlardır.
из страны
7 государств (империалистов)
вытолкнуть смогли (прогнали, удалось избавиться).
Ne yazık ki К сожалению,
savaş neticesi kazandıkları войны как итог полученная/обретённая
siyasal bağımsızlıklarını политическая независимость
1950 den sonra после 1950,
ekonomik yönden iyice kaybetmişlerdir. экономический курс порядком утерян был.
   
Tekniğin dünyadaki gelişmesine Технический мира прогресс (техники развитие)
ayak uyduramamışlar, (если) не в состоянии угнаться,
Atatürk'ün öngördüğü Ататюрк рассматривал/полагал, что
dünyadaki yerlerini alamamışlardır. в мире место не занять.
En çok dışarıya sattıkları
ham madenler,
Наиболее, наружу (за границу) продавали
необработанные/сырые минералы,
tarım ürünleri ve "modern kölelerdir". сельскохозяйственные продукты и "современных рабов".
Dışarıdan satın aldıkları Снаружи покупают
yapılmış eşyalar ve makinalardır. готовые товары и машины.
Dışarıya sattıkları ile Наружу продаваемое с
aldıklarını karşılayamazlar. "получить в встречу не могут".
  Несравнимые вещи, экспорт с импортом не стыкуются.
Şu son yıllardaki ticaret açıklan Такой последних лет торговый дефицит
o kadar büyüktür kî, настолько велик же,
nerede ise где-то (же)
dış borçlarını
ödeyemez duruma gelmişlerdir.
внешние займы
оплачивать не могут, ситуация наступила.
Türkiye'yi boğazdaki hasta adam diye  В Турции, шея болит у человека если,
adlandıranlar bile vardır. плохую репутацию получает даже.
Hiç kimse demiyor ki, Никто не говорит же,
Türkler hiç bir zaman esir olmamışlar, турки никогда захвачены не были,
her güçlüğü başarı ile asmışlardır. любые трудности успешно ("успех с") преодолевали.
   
İlerici Türk gençliği Прогрессивная турецкая молодёжь
Türkiye'yi bugünkü в Турции сегодня
zor durumundan kurtarabilmek için из трудной ситуации выпутаться/спастись чтобы,
çetin bir mücadele vermektedir. "тяжёлую борьбу дают"  (усилия прилагают).