ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Yirmi sekizinci ders 28-й урок
Geleceğe Güven В будущее вера
   
İnsanlar hep kötü günlerin gideceği Люди, всегда, плохие дни идут когда
ve iyi günlerin geleceği и хорошие дни наступят
ümidi içinde yaşarlar. в надежде /посреди/ живут.
Ne yazık ki her gelen gün, Как досадно ведь, каждый /будущий/ день,
geçen günleri arattıracak kadar о прошедших днях тоскуем (по мере того как) т.к.
kötü gelmektedir. хуже становится.
   
Buna göre zamanımızda insanlar Поэтому (согласно этому), в настоящем времени люди
hiç bir zaman geleceğine güven içinde bakamazlar. никогда в будущее веру /посреди/ не видят.
(в будущее веры нет).
   
Zaman zaman insan Иногда, человек
içinde bulunduğu güçlüklerden когда себя находит посреди от проблем/трудностей,
kurtulamayacağı kuşkusuna kapılır. не может избежать/избавиться, подозрительностью охвачен
(от тревог не может избавиться).
Hep böyle
yalnız bırakılacağı
Всегда /подобно, так/
один остаться хочет (чтобы в покое оставили)
ve karşılaştığı zorlukları yenemeyeceği korkusu, и встреченные затруднения преодолеть что не сможет боясь,
onu bu zorluklardan kurtulabilmek için его эти трудности избежать чтобы
yapacağı atılımlardan alıkoyar. "делает прогресса/деятельности ограничение" .
(мешает ему совершать открытия)
   
Yapacağı atılımlarda В своих порывах (достижениях, в прогрессе),
başarıya ulaşamayacağı korkusu, успеха не достигнет (вне досягаемости) боясь/опасаясь,
onu kabuğuna çekilmeye zorlar. его, в раковину (улитки) отступление вынуждает.
   
Oysaki
çözülemeyeceğini
sandığımız problemlerin,
Однако (в то время как),
не могут быть решены
, о которых
думаем, проблемы,
insanların birleşmesinden doğacak olan из людей объединения возникающее/рождённое
birleşmiş güçler karşısında  объединённых сил против,
hiç de dayanamayacağını bilmemiz gerekir. вовсе выстоять не могут, нам знать надо.
   
Biz insanlar, Мы, люди,
bizleri rahatsız eden olaylar üzerine нас беспокоящими событиями /об/
toplu olarak gitmeye коллективно отправляемся (вместе идём)
ve bizleri rahatsız eden konularda и нас беспокоящими сюжетами/темами,
birleşmeye mecburuz. мы объединиться/сплотиться должны.
   
Birleştiğimiz zaman, Когда объединены (мы едины),
başaramayacağımız hiç bir şey yoktur. что нельзя довести до конца чего-либо нет.
(нет того, чего не сможем сделать)
İnsanlar tek bir ağaç gibi hür Люди единичное одно дерево будто свободны
ve bir orman gibi beraber  и /один/ лес будто вместе/сообща
yaşayabileceklerine inandıkları gün, что смогут прожить, когда поверят, день,
(день, когда они поверят, что могут жить)
geleceğe güven bakabileceklerdir. в будущее с надеждой/верой /посреди/ смогут смотреть.
   
Bunun için de kendilerinin bu yolda Для этого же, себя этим способом (этим путём)
çaba harcamaları gerekmektedir. усилие затрачивать необходимо.