| YİRMİ DÖRDÜNCÜ DERS | 24-й урок |
| İki Lisanlı Çocuklar | Двуязычные дети |
| Bu yıl dünya çocuk yılı. | Этот год - Год Детей. |
|
Tanıyor muyuz acaba biz çocukları yeterince? |
Знаем ли мы неужели мы детей достаточно? |
| Çocuk bahçesine gidip | Ребёнок в детский сад ходит, |
|
oyun oynayan çocukları görmek gerekir
bir kere. |
в игры играть, детей видеть надо однажды. |
|
Onlar kendi aralarında bir şeyler konuşuyorlar. |
Одни между собой какие-то вещи обсуждают/говорят. |
| Bana, etraflarına, | На меня, окружающие (дети), |
| ürkek ürkek bakıyorlar. | робко смотрят. |
| Görmeli, onların bu ürkek bakışlarını. | Видеть надо, их этот боязливый взор. |
| Anlamalı, ne anlatmak istediklerini. | Понять надо, что выразить/высказать хотят. |
| Bilmeli, onların hayatını. | Узнать надо, их жизнь. |
| Hissetmeli, onların duygularını. | Чувствовать надо, их чувства. |
|
Niçin onlar öyle ürkek ürkek bakıyorlar? |
Почему они так застенчиво смотрят? |
| Acaba orada oynadıkları için | Неужели там, потому что играют, |
| kendilerini suçlu mu hissediyorlar? | сами, виновными ли себя чувствуют? |
| Şu demokrasi ülkesinde | В этой демократической стране, |
| mecbur mu bu çocuklar böyle büyümeye? | вынуждены ли эти дети так расти? |
| Şu modern dünyada, | В этом современном мире, |
| iki lisan arasında | между двух языков, |
| mecbur mu bu çocuklar lisansız yaşamaya? | вынуждены ли эти дети без прав жить? |
| Acaba niçin bu çocuklar böyledirler? | Интересно, отчего эти дети такие? |
| Çok azımız düşünüyoruz. | Очень мало кто из нас думает (об этом). |
| Ama mecburuz biz onları | Однако, вынуждены мы их |
| insan gözüyle görmeye, | человеческими глазами обозревать, |
| onlara değer vermeye. | им оценку давать. |
| Acaba onlar çocuk olalıdan beri | Интересно, они дети (в Германии) с тех пор как |
| bir defa güldüler mi? | однажды (когда-то) смеялись ли над ними? |
| Bundan sonra gülebilecekler mi? | После этого, смеяться смогут ли? |
| Yabancı olduklarından dolayı | Иностранцы поскольку они потому что, |
| hep böyle yerilecekler mi ? | всегда такие высмеиваемые? |
| Yoksa bir gün onlarda | Или однажды они также |
| kendilerini yerenleri yerecekler mi? | сами "местных" высмеивать будут? |
|
Anlıyacaklar (Anlayacaklar) mı bir gün
niçin burada olduklarını ? |
Поймут ли однажды, почему здесь они? |
| Düşündünüz mü siz hiç, | Не думали ли вы, |
| bu toplumun bu gidişle | этого общества таким ходом (поведением) |
| geleceğinin nasıl olacağını ? | будущее ваше какое будет? |