| Dördüncü ders | Четвёртый урок |
| Seyahat Hazırlıkları | Поездки приготовления |
| Dört hafta sonra yıllık izinim başlıyor. | Четыре недели через, (еже)годный отпуск начинается. |
| Türkiye'ye hareket günü yaklaşıyor. | В Турцию отправления день приближается. |
| Türkiye'ye ilk defa gidiyorum. | В Турцию, первый (начальный) раз еду/"иду". |
| Bunun için Frankfurt'taki | Затем, во Франкфурте |
| Türkiye Turizm Bürosu'na | в Турецкое Туристическое Бюро |
| bir mektup yazıyorum. | одно письмо пишу. |
| Büro bana çok kısa bir zamanda | Бюро, мне (через) очень короткое время |
| broşürler yolluyor. | брошюры присылает. |
| Broşürün biri "Güneş - Deniz - Tarih" | Одна из брошюр "Солнце Море История" |
| başlığı ile başlıyor. | озаглавлена ("заголовок с начинается"). |
| Bu broşür bol resimli | Эта брошюра изобильно иллюстрирована |
| ve içindekiler çok enteresandır. | и содержание/"содержания" очень интересное. |
| Ben bu broşürü okuyorum | Я эту брошюру читаю |
| ve Türkiye hakkında | и про Турцию ("Турции касательно") |
| oldukça çok şey öğreniyorum. | весьма много ("много штука") узнаю. |
| Onda Türkiye'den resimler görüyorum. | В ней, из Турции картинки/фото вижу. |
| Türkçe-Almanca, Almanca-Türkçe sözlük | Турецко-Немецкий и Немецко-Турецкий словарь |
| ve dil rehberi satın alıyorum. | и "языка гид" (разговорник) покупаю ("продажу беру"). |
| Çünkü, ben yavaş yavaş | Поскольку я понемногу |
| Türkçe öğrenmek istiyorum. | Турецкий изучать желаю. |
| Bu senelerde bir çok Türk işçisi Almanya'ya | В эти годы, множество турецких рабочих в Германию, |
| bir çok turist de Almanya'dan Türkiye'ye geliyorlar. | [а] множество туристов /также/ из Германии в Турцию прибывают. |
| Ben İstanbul'a trenle gidiyorum. | Я, в Истанбул поездом еду/"иду". |
| Bunun için Bulgaristan Büyük Elçiliği'nden | Затем, в Болгарии Большом Посольстве |
| transit geçiş vizesi alıyorum. | "транзитного перехода" (транзитную) визу беру. |
| Ben biliyorum, Türkiye yolu oldukça uzundur. | Я знаю, [что] в Турцию дорога весьма длинная. |
| Onun için trenden kuşetli yer ayırtıyorum. | Поэтому, в поезде спальное место резервирую. |
| Arkadaşım Turgut'a, hanımına | Товарищу Тургуту, жене |
| ve çocuklarına hediyeler satın alıyorum. | и детям подарки покупаю. |
| Tüm eşyaları bavuluma yerleştiriyorum. | Все вещи/предметы в чемоданы кладу. |
| Pasaportumu da cebime (cep) koyuyorum. | Паспорт же в мой карман кладу. |