ALTMIŞ İKİNCİ DERS | 62-й урок | |
Bizim mahalledekiler | Житель нашего квартала "Наши квартальщики" |
|
1 | Metin, canı sıkıldığı zaman | Метин, скучает когда, |
arkadaşlarıyla tavla oynar. | с друзьями в нарды играет. | |
2 | Parasız olduğu halde | Без денег /является/ хотя, |
herkese çay kahve ikram eder. | всем чай и кофе предлагает/угощает. | |
3 | Çalışmayı pek sevmediği için | Работать, особенно не любит т.к., |
işine üç günde bir gider. | на работу, из трёх дней, один ходит. | |
4 | Çalıştığımız atölye gürültülü. | Где мы работаем ателье многолюдное/шумное. |
5 | Oturduğumuz ev yıkılmak üzere. |
Где мы живём дом вот-вот обрушится ("обрушается до"). |
6 | Kazandığımız para az. | Которые мы зарабатываем деньги - малые. |
7 | Ama mahallede
görüştüğümüz insanlar |
Но, в квартале /к которым ходим, посещаем/ люди |
çok tatlı. | очень милые/ласковые. | |
8 | Ayşe işittiği her şeyi | Айше /что слыхала/ все вещи (всё) |
başkalarına anlatır. | другим рассказывает. | |
9 | Gittiği her yerde | /Куда ходит/ во всех местах ("каждая земля в") |
dedikodu yapar. | сплетни делает (сплетничает). | |
10 | Ama tanıdığı, tanımadığı herkese | Однако, кого знает и кого не знает /всем/ |
yardım eder. | помогает. | |
11 | Ayşe'nin kötü olmadığını, | Айше не злая (дурная/скверная /не есть/), |
sadece geveze olduğunu | только болтливая /является/, | |
herkes biliyor. | все знают. | |
12 | İsmail amcayla karısı | Дядя Измаил и жена его |
hep kavga eder: | всегда ссорятся. | |
13 | — Dün nereye gittiğini söylemedin. | Вчера, куда пошёл, не сказал. |
14 | — Bugün de nereye gideceğimi |
Сегодня также, куда пойду, |
söylemeyeceğim. | не скажу. | |
15 | — Dün kahveye gidip gitmediğini | Вчера, в кафе ходил или нет, |
bilmiyorum. | не знаю. | |
16 | — Bugün de gidip gitmeyeceğimi |
Сегодня также пойду или нет |
bilmeyeceksin. | ты не узнаешь. | |
Çeviriniz | Переводите | |
1 | Biz nereye gittiğimizi | Мы, куда идём/идущие, |
kimseye söylemedik. | никому не сказали. | |
2 | Bu gece amcama gidip gitmeyeceğimi |
Этой ночью, к дяде моему пойду или нет |
henüz bilmiyorum. | всё ещё не знаю. | |
3 | Oturduğumuz mahallede | /Где мы проживаем/ /в квартале/, |
çok tatlı insanlar var. | очень милые/нежные люди /есть/. | |
4 | Bu kadın, | Эта женщина, |
dedikodu yapmayı sevmediği için, | "слухи делать" (сплетничать) /не любит/ т.к., | |
komşularla pek
görüşmüyor. |
с соседями много/весьма не видится / не болтает. |
|
5 | Parasız olduğumuz halde | Без денег /являемся/ /такое состояние/ (хотя), |
her akşam lokantaya gidiyoruz. | каждый вечер в ресторан ходим. | |
6 | Ahmed'in nereye gittiğini | Ахмед куда пошёл/ушёл, |
bilmiyorum. | не знаю. | |
7 | Grev olduğu için, | Т.к. забастовка, |
yarın çalışıp çalışmayacağımıza | завтра, работаем или не будем работать | |
henüz karar vermedik. |
/пока что/ "решение не дали" (не решили). |