ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  Yirmi yedinci ders 27-й урок
  Köyde В деревне
     
     
1 Hoş geldiniz, beyefendi. Добро пожаловать, господин.
     
2 Hoş bulduk, Muhtar. Приятно встретиться, староста.
     
  Ne var ne yok ? Как дела? ("что есть чего нет?"
     
3 İyilik, sağlık. Нормально ("добро здравие").
     
  Ne zaman geldiniz ? Когда вы прибыли?
     
4 Dün akşam. Вчера вечером.
     
  Bir hafta kalıp döneceğim. Одну неделю остаюсь, (оставаясь, затем) вернусь.
     
  Bu sene ürün nasıl ? В этом году, урожай каков?
     
5 Geçen seneden daha kötü. С "прошедшим годом по сравнению, более плох". (хуже чем в прошлом году)
     
  Yağmur yağmadı, biliyorsunuz. Дождь не дождил, вы знаете.
     
6 Hayvanlar nasıl ? А как животные?
     
7 Onlar da pek iyi değil. Они также "слишком хорошо не" (не слишком).
     
  Kurak bir kış geçirdik. Сухую /одну/ зиму провели.
     
  Ot yok. Травы нет.
     
  Hayvanlar iyi beslenemedi. Животные, хорошо кушать не могли (кормить не смогли).
     
  Çok yavru vermediler. Много детёнышей дать не смогли.
     
8 Neyse, yakında çobanlar sürüleri
yaylaya götürecekler, değil mi ?
В любом случае, вскоре, чабаны стада
на плато (в горы) заберут/отведут, не так ли?
     
9 Evet, fakat oralarda da eskisi kadar ot yok. Да, но и там по-прежнему как, травы нет.
     
  Sizin İstanbul nasıl ? А ваш Стамбул как?
     
10 İstanbul'u hiç sormayın : Об Стамбуле вообще не спрашивайте.
     
  kalabalık, gürültü ve kirli havadan
başka bir şey yok.
толпа, гвалт и грязный воздух,
других каких-либо вещей нет ("одна штука нет").
     
  Köyü her zaman arıyorum. Деревню, всегда вспоминаю/"ищу".
     
11 Peki öyleyse neden burada oturmuyorsunuz ? Ладно, тогда, отчего сюда не переедете ("не усядетесь")?
     
     
12 O zaman da tiyatroları, "То время да" (потому что, такое дело...), театры,
     
  eğlenceleri ve Boğaz'daki lokantaları arayacağım, развлечения и у Босфора рестораны "ищу" (скучаю по ним).
     
  bunu çok iyi biliyorum Их, очень хорошими нахожу/знаю.
     
  Çeviriniz Переводите
1 Haftaya İstanbul'a gidip dönecekler. Через неделю, в Стамбул едут ("едя"), (затем) вернутся.
     
2 Ben sürüleri yaylaya götüreceğim. Я, стада, в горы веду/беру.
     
3 Kurak bir kış ve sıcak bir yaz geçirdik. Сухую зиму и жаркое лето (мы) провели.
     
4 Bu yıl ürün geçen seneden daha iyi. Этого года урожай, прошлого года /более/ хорош (лучше чем в прошлом году).
     
5 Köyü arıyoruz, çünkü iki yıldır oraya gidemedik. О деревне скучаем ("ищем"), потому что два года туда не могли съездить.
     
6 Burada gürültüden başka bir şey yok. "Тут, шума из/от, другая одна вещь нет."
Здесь, кроме шума, ничего нет.
     
7 Hayvanlar çok yavru veremedi. Животные, много детёнышей не смогли дать.