ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  YİRMİ BEŞİNCİ DERS 25-й урок
  Doktorda У доктора/врача
     
     
1 Şikayetiniz nedir, efendim ? Жалоба ваша какая, господин?
     
2 İki gündür belim ağrıyor, Два дня поясница болит.
     
  dik duramıyorum, Doktor bey. Прямо стоять не могу доктор бай.
     
3 Üşüttünüz her halde, Простудились, видимо.
     
  ya da yanlış bir hareket yaptınız. либо "неверное одно движение" сделали.
     
4 Bilmiyorum. Fark etmedim... Не знаю. Не заметил/нет разницы.
     
  Evet, şimdi hatırlıyorum. Да, теперь припоминаю.
     
  Önceki gün
iskelede bir saat nişanlımı bekledim.
Прошлым днём (позавчера),
на пристани один час невесту ждал.
     
5 Çok rüzgar vardı. Сильный ветер был.
     
  Sonra diskoteğe gittik. Затем, на дискотеку пошли.
     
  Orada bana çok zor figürler yaptırdı. Там, мне очень сложные фигуры (движения) заставляла делать (делала, чтобы я делал).
     
6 Şimdi bana ne ilaç veriyorsunuz, Doktor bey? Теперь, мне какой медикамент дадите, Доктор бай?
     
7 Size ilaç vermiyorum. Вам лекарства не дам.
     
  Yalnız, kendinizi sıcak tutun. Лишь, себя в тепле держите.
     
     
8 Bir de bundan sonra
onu bu kadar beklemeyin
Также, впредь,
её "столько" (таким образом) не ждите
     
  ve dinlemeyin. и не слушайте.
     
     
9 Bir genç kızla annesi doktora gidiyorlar. Одна молодая девушка с матерью её в доктору приходят.
     
10 Doktor genç kıza : Доктор [говорит] молодой девушке:
  — Soyunun lütfen, küçük hanım. - Раздевайтесь пожалуйста, "маленькая дама".
     
11 Anne : Мать:
  — Hasta o değil, benim, Doktor bey. Больная не одна, [a] я, господин доктор.
     
     
12 Öyle mi ? Вот как?
  Dilinizi çıkarın lütfen, hanımefendi. Языка покажите/"вытащите" пожалуйста, госпожа.
     
  Çeviriniz Переводите
1 Bir haftadır evde oturamıyoruz, [Уже как] одну неделю, дома жить не можем.
  çünkü onarım var. Поскольку ремонт /имеется/.
     
2 İskelede annemi beklemedim. На пристани, мою мать не ждал я.
     
3 Şikayeti vardı. Жалоба (на здоровье) были (у него).
  Doktora gitti. К врачу пошёл.
     
4 Bize yanlış hareket yaptırdınız. Нас, "неверные движения" заставили вы сделать (сделали, чтобы мы сделали).
     
5 Kendimizi sıcak tutalım. Нас (нас самих), в тепле давайте будем держать.
     
6 Küçük hanım, Девушка ("маленькая дама"),
  annenizi dinleyin, мать вашу слушайте,
  soğukta arkadaşlarınızı beklemeyin. на холоде, ваших друзей не ждите.