ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  ON DOKUZUNCU DERS 19-й урок
  Yeni zenginler Новые богачи
     
     
1 Koyuncu'lar son zamanlarda
çok zengin oldular.
Койунджю (торговцы овцами) в эти/последние дни
очень богатыми стали.
     
     
2 Toplantılarda, kokteyllerde
Bayan Serap Koyuncu şöyle övünüyor :
На собраниях (вечеринках), на коктейлях,
мадам Серап ("мираж") Койунджю так хвалится
:
     
     
3 Boğaz'da büyük bir yalımız var.
Bir saray kadar güzel.
В Босфоре, большая /одна/вилла /имеется/.
Как дворец прекрасна.
("Один дворец подобна/как красивая")
     
     
4 Banyolar mermer.
Perdeler ipekten.
Ванны мраморные.
Занавески шёлковые.
     
     
5 Ev halılar, antikalar,
tablolarla dolu.
Дом ковров, антиквара,
картин полон.
     
     
6 Bir müze gibi.
Tabii her şey sigortalı.
Как музей. ("Один музей наподобие.")
Разумеется, всё застраховано.
     
     
7 Üç tane arabamız var.
Hepsi telefonlu, televizyonlu.
Три штуки автомобилей.
Все с телефоном, с телевизором.
     
     
8 Yazın en son model yatımızla
Bodrum'a gidiyoruz.
Летом, на новейшей модели яхты нашей
в Бодрум идём/плывём.
     
     
9 Her ay özel uçağımızla Paris'e veya Londra'ya,
yılda iki defa da Hong-Kong'a alış verişe gidiyoruz.
Каждый месяц, на приватном самолёте нашем в Париж или Лондон
в год два раза в Гонконг за покупками (покупать) едем.
     
     
10 Yedi tane kürküm, birçok mücevherim var.
Tabii bankada.
Семь штук шуб, множество драгоценностей есть.
Разумеется, в банке.
     
     
11 Demek her şeyim var. Итак, всё у меня (любая вещь моя) /есть/.
     
     
12 Böyle bir toplantıda
onu duyan bir genç kız:
На подобном одном собрании,
её слушала/"слушающая" одна молодая девушка:
     
     
13 Her halde çok zengin
bir kitaplığınız da vardır.
Разумеется, очень богатая
/одна/ библиотека же имеется (у вас).
     
     
14 A... Bakın işte bunu unuttuk ! А... Гляди, вот это забыли!
     
     
  Çeviriniz Переводите
1 Eski bir sarayımız var. "Древний один дворец наш имеется."
У нас есть старый дворец.
2 Konuşan hanım kimdi ? Говорящая женщина - кто?
3 Boğaz'da yalınız var mı ? На Босфоре у вас вилла есть ли?
4 Evimiz antikalarla dolu. В нашем доме, антикварных вещей "доверху имеется".
5 Toplantıda arkadaşlarımızla konuştuk. На приёме/собрании, с нашими друзьями мы говорили.
6 Onları kokteyle davet ettim. Их, на коктейль пригласил ("приглашение сделал").
7 Yılda üç defa alış veriş için Paris'e gidiyorum. В год три раза, для покупок в Париж езжу.