ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  Dokuzuncu ders Девятый урок
  Boğaz'a gidilim К Босфору идём.
     
     
1 Çocuklar, ben bugün balık yemek istiyorum.
Boğaz'a gidelim mi ?
Дети, я сегодня рыбу съесть хочу.
К Босфору идём ли?
     
2 Çok güzel bir fikir.
Nereye gidelim ?
Очень хорошая/милая /одна/ идея.
Куда идём?
     
3 Sarıyer'e.
Ben orada çok iyi bir lokanta biliyorum
В Сарыяр.
Я там, очень хороший /один/ ресторан знаю.
     
4 Hem ucuz, hem de temiz.
Balıklar da çok taze.
Кроме того дешёвый, к тому же опрятный.
Рыбы там очень свежие.
     
5 Tamam. Nasıl gidiyoruz ? Хорошо/согласен. Как пойдём/идём?
     
6 Vapurla.
Şimdi saat on bir buçuk.
На пароходе/корабле.
Сейчас часы/время - одиннадцать
с половиной
     
7 On ikide Beşiktaş'tan vapur kalkıyor. В двенадцать, из Бешикташ, корабль отходит/"встаёт".
     
8 Öyleyse çabuk olalım. Итак, поспешим ("быстрые станем/придём").
     
9 Yemekten sonra da, Emirgan'da çay. "Еда от после и, Эмирган в чай."
    После еды, чай Эмирган выпьем.
  Nasıl? İyi değil mi ? Как оно? Хорошо, не так ли?
     
     
  Çeviriniz Переводите
1 Lokantaya gidelim mi? В ресторан идём ли?
2 Sarıyer çok uzak değil. Сарыяр не очень далеко ("очень далеко не есть").
3 Vapur nereye gidiyor? Корабль куда идёт?
4 Balıklar taze mi? Рыбы свежие ли?
5 Dokuz buçukta Taksim'den otobüs kalkıyor. В девять с половиной, из Таксим ("Таксим от"), автобус отходит.
6 Bu lokanta çok temiz. Этот ресторан очень опрятный.
7 Boğaz'a nasıl gidiyorlar? В "глотку"/Босфор, как идут/пойдут?