ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

91. DÜĞÜNDE
Ertesi akşam konuştuğumuz gibi biz Mehmet’le 20.00’de ‘Conrad’ oteline geldik.
Bizi her zamanki gibi sıcak karşıladılar.
Mehmet’in babası bizi herkesle tanıştırdı.
İyi bir masaya oturttu. Düğünde Mehmet’in bütün ailesi vardı.
Amcası, dayısı, teyzesi, halası, babaannesi, dedesi, anneannesi, kuzenleri ve daha birçok kişi.
Herkes en güzel kıyafetlerini giymişlerdi. Büyük bir salondu ve bir sahne vardı.
Sahnede orkestra yerini aldı ve çalmaya başladı.
Biz yemeğimizi yiyor ve etrafdaki yeni Türk dostlarımızla sohbet ediyorduk.
Sonra orkestra sustu ve gelin-damat çıktı. Sahnedeki masaya oturdular.
Sonra evlendirme memuru geldi, oturdu.
Salonda bir sessizlik, memur önce geline sordu, “Yanınızda oturan Murat beyi kocalığa kabul ediyor musunuz?”
Evet, kabul ediyorum.
Sonra salonda bir alkış… memur bu sefer damada sordu:
“Yanınızda oturan Aysel hanımı karılığa kabul ediyor musun?”
Evet, ediyorum.
Sonra salonda bir alkış daha…
Gelin hemen damadın ayağına bastı ve kuvvetli bir alkıştan sonra eğlence başladı.
Müzik, dans, pasta… saat 03.00’de gece bitti. Biz herkese çok teşekkür edip otele döndük. Bugün çok güzel oldu.
НА СВАДЬБЕ
На следующий вечер, как мы и договорились, мы с Мехметом приехали в 20.00 в отель «Конрад».
Нас встретили как всегда тепло.
Папа Мехмета познакомил нас со всеми.
Он посадил нас за хороший стол. На свадьбе была вся семья Мехмета.
Брат папы, брат мамы, сестра мамы, сестра папы, папина мама, дедушка, мамина мама, кузены и еще много людей.
Все одели самую красивую одежду. Зал был очень большой и там была сцена.
На сцене оркестр сел на место и начал играть.
Мы ужинаем и беседуем с новыми турецкими друзьями.
Потом оркестр перестал играть и вышли жених и невеста. Они сели за стол на сцене.
Потом пришел служащий отдела бракосочетания, сел (evlenmek – жениться, выходить замуж, evlendirmek – женить, выдавать замуж).
В зале затихли, служащий сначала спросил невесту: «Принимаете ли вы в мужья сидящего с вами рядом Мурат бея?» (sessizlik – беззвучие, тишина, sessiz – беззвучный, ses – голос; koca – муж)
Да, принимаю.
Потом в зале зааплодировали...служащий теперь спросил жениха:
«Принимаете ли вы в жены сидящую рядом с вами Айсел ханым?» (karı – жена)
Да, принимаю.
В зале еще зааплодировали...
Невеста сразу наступила жениху на ногу и все ещё сильней зааплодировали, после чего начали веселиться.
Музыка, танцы, торт... все закончилось в 3 часа ночи. Мы, поблагодарив всех, вернулись в отель. Сегодня было очень хорошо...