Burcu Güneş - Sen Kaybı | ||
Aşkları döküldü kalbimin senden sonra Saçları uçuştu yüreğimin Aklımı gören olmadı bir daha Bazı aşklar ölümsüzdür, bazıları doğuştan fani Bazı aşklar günahsızdır, bazıları doğuştan cani Bazı aşklar hükümsüzdür kaybolan sen ve ben gibi O kadar kanıyorum, kanıyorum Yine de yaranamıyorum sana Sen kaybından ölüyorum, ölüyorum O kadar bakıyorum, bakıyorum Yine de görünemiyorum sana Sen kaybından, anlasana |
After you, life poured out of my
heart, My heart went astray, After this I never found my mind again. Some romances are immortal some are perishable, Some romances are sin-less some, murderous from the start, Some romances have lost their power, lost like you and I. I'm bleeding this much, But I still cannot bow before you, Since I lost you I'm dying, dying. I'm looking this much, searching, But I'm still unnoticed by you, It's because of losing you, don't you understand? |
All love left my heart after you My heart's hair blew in the wind Nobody has seen my mind ever since (1) Some loves are immortal, Some are destined to die Some loves are innocent, Some are cruel from the very start Some loves are over Just like the lost selves of you and me I keep bleeding, keep bleeding Yet still I can't please you I'm dying from 'you loss', (2) I'm dying I keep looking, looking for you Yet still I can't make you see me From 'you loss', just get it! 1.i.e. "I lost my mind" 2.The title is a word play on the Turkish phrase "kan kaybı", meaning "blood loss", with the word for blood replaced with "you". |