ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Буква дня -     ิ  (и)
มิ - ми

 

Короткая гласная (приписывается сверху над согласной)

 

Тайский словарь 22

 

Тайский

Английский

Русский

$02403 กล้องถ่ายรูป camera

фотокамера

$02405 ฟืล์มเมกาติฟ

negative, "film negative"

негатив (фотоплёнка)

$02406 ภาพถ่าย, รูปถ่าย photograph фотография, снимок
$02407 ฟิลม์ถ่ายรูป roll of film, "film negative"

фотоплёнка, "плёнка негатив"

$02408 ภาพสไลด์ slide "картинка слайд"
$02409 เครื่องฉายสไลด์ slide projector "устройство показывать слайд", проектор
$02413 พวงมาลัย control stick штурвал (самолёта), "гирлянда"
$02412 ห้องคนขับ เครื่องบิน cockpit "комната инженера самолёта", кабина самолёта
$02414 เครื่องวัด ความสูง altimeter измеритель высоты, альтиметр
$02415 เครื่อง แสดง เส้นขอบฟ้า artificial horizon "устройство показывать горизонт", искусственный горизонт
$02411 เครื่องบิน, เรือบิน

airplane [aeroplane]

самолёт, корабль летучий
$02410 นักบิน pilot пилот, авиатор
$02416 ช่างทำห้องน้ำ plumber "мастер делать туалет", сантехник
$02417 เครื่องกลึง thread cutting machine станок токарный
$02419 ข้อต่อมุมฉาก elbow joint

"секция соединения прямой угол", "колено" соединять трубы

$02420 ข้อต่อสามแฉก T-joint секция "тройник"
$02421 เจ้าหน้าที่ตำรวจ police officer [policeman] полицейский, офицер полиции
$02422 สถานีตำรวจ police station станция полиции
$02423 ตะราง, คุก jail [prison] тюрьма
$02424 ผู้คุม นักโทษ guard [warder] тюремщик заключённых
$02425 นักโทษ prisoner

заключённый

$02426 ห้องขัง cell тюрьма, "комната ограничения"
$02427 กรงเหล็ก bars (pl.) клетка стальная, решётки
$02428 นักการเมือง politician политик
$02429 ทำเนียบรัฐสภา

capitol building

"место конгресса", Капитолий
$02430 อำนาจ นิติบัญญัติ legislature "сила законодательная", законодательная власть
$02431 การเลือกตั้ง election голосование, выборы
$02432

หลวงพ่อ, หลวงพี่, พระ

priest буддийский священник/отец, буддийский монах/брат, священник
$02433 โบสถ์ church церковь
$02434 แท่นบูชา altar алтарь
$02435

สมุด สวดมนต์

prayer book книга молитв
$02436 ธรรมาสน์ pulpit кафедра
$02437 นักข่าว reporter журналист
$02438 กองบรรณาธิการ, สำนักงานหนังสือพิมพ์ newspaper office отдел редакторский, офис газеты
$02439

หนังสือพิมพ์

newspaper газета, издание печатное
$02441 ชื่อ หนังสือพิมพ์

masthead, newspaper's name

название газеты
$02442 หัวข่าว, หัวเรื่อง headline заголовок, тема
$02440 บทนำ front page "секция главная", статья на первой странице
$02443 ช่างมุงหลังคา roofer "мастер крыть крышу", кровельщик
$02444 หลังคา roof крыша
$02445

กระเบื้องมุงหลังคา

shingles (pl.) [tiles (pl.)]

"плитка покрывать крышу" (кровельная дранка), черепица

$02446

แฝก, ไม้อัด มุงหลังคา

shakes (pl.) [shingles (pl.)]

камыш, фанера покрывать крышу

$02447 ไม้จันทัน rafters (pl.) стропила
$02448 ชาวเรือ sailor моряк
$02451 หัวเรือ bow нос ("голова) корабля
$02453 ซ้ายเรือ stern

корма (корабля)

$02449 เรือ ship корабль
$02450 สมอ anchor якорь
$02454 กราบซ้าย port side

"сторона левая" (корабля), портовая сторона

$02455 กราบขวา starboard side "сторона правая" (корабля), правый борт
$02452

บนท้ายเรือ, ทางท้ายเรอ

aft на корме корабля, за кормой корабля
$02456 คนขายของ salespeople продавцы
$02457 ผู้จำหน่าย salesman [shop assistant] продавец, распространитель
$02458 พนักงานขายของสาว saleswoman "персонал продажи товара девушка", продавщица
$02459 ร้านขายของ, ห้างร้าน store [shop] магазин, компания/корпорация
$02460 บัณฑิต scientist учёный
$02461 ห้องแล็บ, ห้องวิจัย laboratory лаборатория
$02462 หลอดแก้ว test tube "трубка стеклянная", пробирка
$02463 กล้องจุลทรรศน์ microscope микроскоп
$02464 ตะเกียงบูนเซ็น Bunsen burner

"лампа Бунсен", горелка