ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Тайский 06.10

Русский

 
เด็กผู้หญิง อยู่ คนเดียว Девочка одна/сама.  
เด็กผู้หญิง อยู่ กับ เพื่อนๆ ของเธอ Девочка с друзьями её.  
เด็กผู้หญิง อยู่ กับ พ่อแม่ ของเธอ Девочка с папой-мамой её.  
เด็กผู้หญิง อยู่ กับ ลูกสุนัข ของเธอ Девочка со щенком её.  
นักร้อง ที่ มี ไมโครโฟน สีแดง
กำลัง ร้อง เพลง อยู่ คนเดียว
Певица, которая держит микрофон красный
поёт песню одна/сама.
 
นักร้อง กำลัง ร้องเพลง กับ เพื่อน Певица поёт с друзьями.  
ผู้หญิง กำลัง ร้องเพลง กับ
กลุ่ม นักร้อง ประสาน เสียง
Женщина поёт с
"группой певцов координированный звук"
(с хором поёт).
ประสาน เสียง - гармония
ผู้หญิง กำลัง ร้องเพลง
ขณะ ที่ เล่น เปียโน
Женщина поёт
в то время как играет на пианино.
 
ดอกไม้ ล้อมรอบ ผู้หญิง Цветы окружают женщину. ล้อม รอบ - вокруг кругом
พุ่มไม้ ล้อมรอบ ผู้หญิง Кусты окружают женщину.  
หนังสือ ล้อมรอบ ผู้หญิง Книги окружают женщину.  
คน ล้อมรอบ ผู้หญิง Люди окружают женщину.  
ผู้หญิง ล้อมรอบ ไป ด้วย ดอกไม้ "Женщина окружать /идти/ /посредством/ цветов."
Женщина окружена цветами.
 
ผู้หญิง ล้อมรอบ ไป ด้วย พุ่มไม้ Женщина окружена кустами.  
ผู้หญิง ล้อมรอบ ไป ด้วย หนังสือ Женщина окружена книгами.  
ผู้หญิง ล้อมรอบ ไป ด้วย คน Женщина окружена людьми.  
ปราสาท ตั้ง อยู่ โดดเดี่ยว บน ภูเขา,
ห่างจาก อาคาร อื่นๆ
Замок/крепость стоит/возвышается в одиночестве на горе.
вдали от зданий остальных/других.
โดด เดี่ยว - одиночно одиноко
ห่าง จาก - далеко покидать/прочь
ป้อมปราการ ตั้ง อยู่ โดดเดี่ยว
  ใน ทะเลทราย,
ห่างจาก อาคาร อื่นๆ
Крепость/бастион стоит/возвышается в одиночестве
  в пустыне.
вдали от зданий остальных/других.
ป้อม ปราการ - крепость башенка
ทะเล ทราย - море песок
ปราสาท ล้อมรอบ ไป ด้วย อาคาร อื่นๆ Замок/дворец окружён /идти/ /посредством/ зданиями другими.  
โบสถ์ ล้อมรอบ ไป ด้วย อาคาร อื่นๆ Церковь/собор окружён зданиями другими.  
ผู้หญิง อยู่ คนเดียว Женщина /быть/ сама/одна. คน เดียว - человек одиноко/сам/один
ผู้หญิง อยู่ กับ คน
  อีก คน หนึ่ง
"Женщина /быть/ вместе /человек/
ещё человек один."

Женщина с ещё одним человеком.

 
ผู้หญิง ล้อมรอบ ไป ด้วย คน Женщина окружена людьми.  
โต๊ะ ล้อมรอบ ไป ด้วย เก้าอี้ Стол окружён /идти/ /посредством/ стульями.  
คนๆ หนึ่ง อยู่ คนเดียว "Человек-человек один /быть/ одиноко."
Человек - сам/один.
 
คน หนึ่ง คู่ "Человек, одна пара."
Пара людей.
 
คน หลาย คน "Человек, несколько человек"
Несколько людей.
 
ฝูงชน Толпа/скопление.  
เด็กผู้หญิง กำลัง อ่านหนังสือ อยู่ คนเดียว Девочка читает сама (в одиночестве).  
เด็กผู้หญิง กำลัง เล่น อยู่ กับ เพื่อน Девочка играет (вместе) с другом.  
เด็กผู้หญิง กำลัง เล่น อยู่ กับ ครู Девочка играет с учительницей.  
เด็กผู้หญิง กำลัง เดิน อยู่
  กับ ครู และ เพื่อน
Девочка идёт
  с учителем и другом.
 
คนๆ หนึ่ง
กำลัง เดิน ลง บันได อยู่ คนเดียว
Человек один
идёт спускается (по) лестнице /быть/ сам/один.
 
คน หลาย คน
กำลัง เดิน ลง บันได กัน อยู่
Люди
идут спускаются по лестнице /вместе/.
 
ฝูงชน กำลัง ยืน กัน อยู่
  บน บันได
Толпа стоит
  на лестнице.
 
ฝูงชน กำลัง เดิน กัน อยู่
  บน ทางเท้า
Толпа идёт /вместе/
  по дороге
 
ฝูงชน กลุ่ม ใหญ่
กำลัง วิ่ง แข่ง กัน อยู่
Толпа /группа/ большая
бежит соревнуется.
в забеге участвуют
คน หลาย คน
กำลัง วิ่ง แข่ง ระหว่าง กัน
Несколько людей
бегут соревнуются между собой.
ระหว่าง กัน - "между вместе"
สอง คน นี้
กำลัง วิ่ง แข่ง อยู่
แต่ ไม่ ใช่ ระหว่าง กัน
Два человека эти
бегут соревнуются
но не между собой.
 
คนๆ นี้ กำลัง วิ่ง อยู่ คนเดียว
แต่ เขา ไม่ได้ แข่ง กับ ใคร
Человек этот бежит сам,
но он не соревнуется с кем-либо.