ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Тайский 06.07

Русский

 
ผู้ชาย สอง คน
และ ผู้หญิง หนึ่ง คน
Мужчина, два человека
и женщина, один человек.
 
ผู้ชาย สี่ คน Мужчина, 4 человека.  
ผู้ชาย หนึ่ง คน Мужчина, один человек.  
ผู้ชาย สาม คน
และ ผู้หญิง หนึ่ง คน
Мужчина, три человека
и женщина, один человек.
 
ผู้ชาย ทางซ้าย คือ
เจ้าฟ้า ชาย ชาร์ล
Мужчина слева /быть/
принц /мужчина/ Чарльз.
 
ผู้ชาย ทาง ซ้าย คือ
นาย โรนัล เรแกน
Мужчина /сторона/ лево /быть/
мистер Рональд Рейган.
 
ผู้ชาย ที่ พูด อยู่
คือ นาย มิกคาเอล โกบาชอฟ
Мужчина, который говорит
- мистер Михаил Горбачёв.
 
ผู้หญิง ที่ ยืน อยู่ กับ นักร้อง
คือ นาง แนนซี่ เรแกน
Женщина, которая стоит с певцами
- госпожа Нэнси Рейган.
 
ผู้ชาย ทางซ้าย
มี พระนาม ว่า ชาร์ล
Мужчина слева
"/является/ именуется /как/ Чарльз"
(зовут Чарльз).
 
ชื่อ ของ ผู้ชาย ทางซ้าย คือ โรนัล Имя /принадлеж/ мужчины слева - Рональд.  
ชื่อ ของ ผู้ชาย คน นี้
คือ นาย มิกคาเอล
Имя мужчины этого
- мистер Михаил.
 
ผู้หญิง ที่ ยืน อยู่ หน้า นักร้อง
ชื่อ แนนซี่
Женщина, которая стоит с певцами,
именуется Нэнси.
 
เจ้าฟ้า ชาย ชาร์ล
ทรง มี พระ ราช
ปฎิสันถาร กับ นาย โรนัล เรแกน
Принц Чарльз
он имеет имя королевское
жмёт руку с мистером Рональд Рейган.
เจ้าฟ้า - Его Величество
ชาย - мужской
นาย โรนัล เรแกน
กำลัง ยืน อยู่ กับ ผู้ชาย อีก สาม คน
Мистер Рональд Рейган
стоит с мужчинами иными, 3 человека.

Рейган стоит с 3-мя другими мужчинами.

 
นาย มิกคาเอล โกบาชอฟ กำลัง พูด อยู่ Мистер Михаил Горбачёв говорит.  
นาง แนนซี่ เรแกน
กำลัง ยิ้ม ให้ กับ นักร้อง
Госпожа Нэнси Рейган
улыбается /давать/ /с/ певцам
(улыбается певцам).
 
นี่ คือ นุช, เธอ เป็น เด็กผู้หญิง Это - Нут, она девочка.  
นี่ คือ เอก, เขา เป็น เด็กผู้ชาย Это - Эк, он мальчик.  
นี่ คือ มาริษา, เธอ เป็น ผู้หญิง Это - Мариса, она женщина. เป็น - быть, является
นี่ คือ ประนพ, เขา เป็น ผู้ชาย Это - Праноф, он мужчина.  
เด็กผู้หญิง พูด ว่า,
"หนู ชื่อ นุช และ หนู อายุ สี่ ปี ค่ะ"
Девочка говорит /что/
"Моё имя Нут, и мой возраст 4 года /ув./"
หนู - я (девочка), "мышь"
เด็กผู้ชาย พูด ว่า,
"ผม ชื่อ เอก และ ผม อายุ สิบ ปี ครับ"
Мальчик говорит /что/
"Моё имя Эк, и мой возраст 10 лет /ув./"
ผม - я (мальчик)
ผู้หญิง พูด ว่า,
"ดิฉัน ชื่อ มาริษา
และ ดิฉัน อายุ ยี่สิบ สอง ปี ค่ะ"
Женщина говорит /что/
"Моё имя Мариса,
и мой возраст 22 года /ув./"
ดิฉัน - я (женщина)
ผู้ชาย พูด ว่า,
"ผม ชื่อ ประนพ
และ ผม อายุ ยี่สิบ สาม ปี ครับ"
Мужчина говорит /что/
"Моё имя Пранов,
и мой возраст 23 года /ув./"
 
มาริษา กำลัง จะ เดิน ขึ้น บันได Мариса поднимется по лестнице. เดิน ขึ้น - идти подниматься вверх
มาริษา กำลัง เดิน ขึ้น บันได Мариса поднимается по лестнице.  
มาริษา กำลัง เดิน ลง บันได Мариса спускается по лестнице.  
มาริษา ได้ เดิน ลง บันได ไป แล้ว Мариса спустилась по лестниц /уже/.  
นุช กำลัง ถือ ลูกโป่ง Нут держит воздушный шарик.  
เอก กำลัง ถือ ลูกโป่ง Эк держит воздушный шарик.  
ประนพ กำลัง ยืน อยู่ บน ต้นไม้ Праноф стоит на дереве.  
มาริษา กำลัง ยืน อยู่ บน ต้นไม้ Мариса стоит на дереве.  
นุช พูด ว่า,
"ดู ลูกโป่ง ของ หนู สิ คะ"
Нут говорит /что/
"смотри, шарик мой /ув./"
ของ หนู - /принадлеж./ мне (девочка)
เอก พูด ว่า,
"ดู ลูกโป่ง ของ ผม สิ ครับ"
Эт говорит /что/
"смотри, шарик мой /ув./"
ของ ผม - /принадлеж./ мне (мальчик)
ประนพ พูด ว่า,
"ดู ครับ,
ผม กำลัง ยืน อยู่ บน ต้นไม้"
Праноф говорит /что/
"смотри /ув/,
я стою на дереве".
 
มาริษา พูด ว่า,
"ดู ค่ะ,
ดิฉัน กำลัง ยืน อยู่ บน ต้นไม้"
Мариса говорит /что/
"смотри /ув/,
я стою на дереве".
 
มาริษา และ ประนพ
กำลัง ก้าว ขึ้น บน กำแพง
Мариса и Праноф
шагают взбираются на стену.
влазят на стену
มาริษา และ ประนพ
กำลัง ยืน อยู่ บน กำแพง
Мариса и Праноф
стоят на стене.
 
มาริษา และ ประนพ
เพิ่ง กระโดด ลง จาก กำแพง,
เท้า ของพวก
  เขา ยัง ไม่ ได้ แตะ พื้น เลย
Мариса и Праноф
только что спрыгнули/прыгают вниз со стены.
Ноги их 
  /они/ /всё ещё/ не коснулись земли /вовсе/.
их ноги ещё не коснулись земли (пока что - в полёте)
มาริษา และ ประนพ
กระโดด ลง จาก กำแพง แล้ว,
เท้า ของพวก
  เขา ได้ แตะ พื้น แล้ว
Мариса и Праноф
спрыгнули/прыгают вниз со стены /уже/.
Ноги их 
  /они/ /получили/ коснулись земли /уже/.
их ноги уже коснулись земли