Тайский |
|
Русский |
Английский |
FSI Thai 37 - Dialog |
|
|
|
คนซื้อ
(buyer) |
ผ้า
อย่างนี้
ตัด
เสื้อนอก
กะ
กางเกง
ผู้ชาย
ใช้
ผ้า
กี่
หลา |
Материя такая, пошить пиджак и штаны
мужские,
надо материала сколько ярдов? |
For this kind of material how many yards does it take for a jacket
and a pair of pants” |
คนขาย
(seller) |
ราว แปด หลา |
Примерно 8 ярдов. |
About 8 yards. |
คนซื้อ. |
คุณ มี สี อะไรบ้าง ครับ |
У тебя есть цвет какой? |
What colors do you have? |
คนขาย. |
มีสีเทา ดำ กรมท่า แล้วก็สีน้ำตาล |
Есть серый, чёрный, тёмно-синий и также
коричневый. |
I have grey, black, blue and brown. |
คนซื้อ. |
สีตกบ้างไหม |
"Цвет увядает" (выцветает/смывается)
/как-то/ ли? |
Does the color fade away? |
คนขาย. |
ไม่ตกเลย |
Не выцветает. |
Not at all. |
|
รับรองได้ |
Гарантирую. |
I can guarantee it. |
|
|
|
|
คนซื้อ. |
งั้น ผม
เอา
สีเทา
แปด
หลา |
Тогда, я возьму серый 8 ярдов. |
Then, I'll take 8 yards of grey. |
|
(คนขาย ตัด ผ้า
เอา ผ้า ใส่ ถุง
และ ส่งให้ คนซื้อ) |
(Продавец отрезает материал,
ложит материал в сумку
и выручает покупателю. |
(The saleslady cuts the material,
puts it in a bag,
and hands it to
the buyer.) |
คนซื้อ. |
ทั้งหมด เท่าไร ครับ |
Вместе сколько? |
How much is it altogether? |
|
|
|
|
คนขาย. |
เก้าร้อย หกสิบ บาท ถ้วนครับ
|
960 бат в точности. |
Nine hundred and sixty baht exactly. |
|
คุณ ไม่ ชม สินค้า อย่างอื่น บ้าง หรือ ครับ |
Другой товар не хочешь посмотреть? |
Wouldn't’t you like to look at
something else? |
|
|
"Ты не смотреть товар иной какой-то /да
или нет/?" |
|
คนซื้อ. |
คุณ มี อะไรบ้าง ครับ |
Ты имеешь что? |
What do you have? |
|
|
|
|
คนขาย. |
ทางโน้น มี เครื่องเงิน เครื่องถม
เครื่องทอง
แล้ว ก็ เพชรพลอย
|
Вон там - товары из серебра, брошки из
серебра,
золотые изделия и также ювелирия (драгоценности). |
Over there’s silverware, nielloware,
gold, and jewelry. |
|
|
|
|
|
ทางขวา มี เครื่องเขิน เครื่องทองสัมฤทธิ์
กะ ไม้แกะสลัก |
Справа - лакированные изделия, бронзовые
изделия,
и резьба по дереву. |
On the right there is lacquerware, bronzeware,
and wood carvings. |
|
|
|
|
|
|
|
|
คนขาย. |
ร้าน(ของ)เรา
มี ของ ให้ เลือก มากกว่า ที่ อื่น |
Магазин наш
имеет выбор товаров больше чем в других местах. |
Our shop
has a better selection than other places. |
|
|
"имеет товар давать выбор больше чем
другое" |
|