Тайский |
Русский |
Английский |
FSI Thai 17 - Dialog |
|
|
ขอโทษ ครับ
|
Извини /ув./. |
Excuse me, |
khaawR tho:htF
khrapH |
|
|
คุณ ทราบ ไหม ครับ ว่า
|
Ты знаешь ли /ув./ /что/ |
do you know |
khoonM saapF
maiH khrapH waaF
|
|
|
โรงแรม เพรสซิเด้นท์อ ยู่ ที่ไหน |
отель Президент /быть/ где? |
where the President Hotel is? |
ro:hngM raaemM
phraehtF siH denF
yuuL theeF naiR |
|
|
|
|
|
อยู่ ที่ ถนน เกสร ครับ |
/Быть/ на улице Гке-сор. |
It's on Gaysorn street. |
yuuL theeF
thaL nohnR gaehM
saawnR khrapH |
|
|
|
|
|
อยู่ ที่ ถนน เกสร ครับ |
/Быть/ /в/ улица которая /ув./? |
Which way is it? (How do I get there?). |
bpaiM thaangM
naiR khrapH |
|
|
|
|
|
เดิน ตรง ไป ทาง นี้
|
/Иди пешком/ прямо иди дорога эта
(иди прямо по этой дороге). |
Go straight this way |
deernM dtrohngM
bpaiM thaangM neeH
|
|
|
ถึง สี่แยก ข้าม ถนน ไป
แล้ว เดิน ไป ทางขวา |
на перекрёстке пресеки дорогу /иди/.
/затем/продолжай/ /иди пешком/ /иди/ "дорога право"
(затем иди направо). |
to the corner, cross the street,
then go to the right. |
theungR seeL
yaaekF khaamF thaL
nohnR bpaiM
laaeoH deernM bpaiM
thaangM khwaaR |
|
|
โฮเต็ล จะ อยู่ ทาง
ซ้ายมือ |
Отель /будет/ /быть/ /путь/ /левая рука/.
(Отель будет слева.)
|
The hotel is on the left. |
ho:hM dtenM
jaL yuuL thaangM
saaiH meuuM |
|
|
|
|
|
อยู่ ตรงกันข้าม กับ
โรงแรม เอราวัณ ใช่ไหม ครับ |
/Быть/ напротив ("совпадать через") с (от)
отеля Эраван /а не так ли/ /ув./? |
It is directly opposite
the Erawan Hotel, isn't it? |
yuuL dtrohngM
ganM khaamF gapL
|
|
|
ro:hngM raaemM
aehM raaM wanM
chaiF maiH khrapH |
|
|
|
|
|
อยู่ เยื้อง กัน หน่อย ครับ |
Быть "диагональ вместе" (наискось) "немного" /ув./ |
It is catty-corner to it. |
yuuL yeuuangH
ganM naawyL khrapH |
|
|