|
Тайский |
Русский |
Французский |
|
บทที่สี่สิบแปด |
Урок 48 |
Quarante huitième leçon. |
|
|
|
p151 (278) |
|
คุณชอบเมืองไทยรึยัง |
Ты уже полюбил Таиланд? |
Aimez-vous déjà la Thaïlande ? |
|
|
"Тебе нравится Таиланд уже?" |
|
|
|
|
|
1 |
คุณอยุ่เมืองไทยนานรึยัง |
Ты находишься в Таиланде давно /или нет ещё/? |
Vous trouvez-vous en Thaïlande depuis longtemps ? |
|
|
|
(vous/se trouver/Thaïlande/longtemps/ou/pas encore) |
2 |
ไม่นานหรอกครับ |
Не (очень) давно. |
Non, il n'y a pas longtemps. |
|
|
|
(pas/longtemps/) |
3 |
กี่ปีแล้วคะ |
Сколько лет уже? |
Combien d'années ? |
|
|
|
(combien de/année/déjà/) |
4 |
สามปีแล้ว |
Три года уже. |
Trois ans déjà. |
|
|
|
(trois/an/déjà) |
5 |
คุณชอบเมืองไทยไหมคะ |
Ты любишь ли Таиланд? |
Aimez-vous la Thaïlande ? |
|
|
|
(vous/aimer/Thaïlande/est-ce que/) |
6 |
ตอนแรกไม่ชอบเลยครับ
โดยเฉพาะกรุงเทพ |
В начале, не любил вовсе.
В особенности Бангкок. |
Au début, je n'aimais pas du tout,
surtout Bangkok. |
|
|
|
(au début/pas/aimer/du tout/
surtout/Bangkok) |
7 |
ทำไมล่ะคะ |
Отчего? |
Pourquoi donc ? |
|
|
|
(pourquoi/) |
8 |
ที่กรุงเทพอากาศร้อน
รถติด ยุงชุม
พอฝนตกน้ำท่วมทุกปี
ผมเบื่อจริงๆ |
В Бангкоке, климат жаркий,
машин пробки, комары изобильные.
Когда дождь падает, наводнение каждый год.
Мне надоело реально. |
A Bangkok, il fait chaud,
il y a des embouteillages et beaucoup de moustiques.
Quand il pleut, il y a des inondations tous les ans.
J'en avais vraiment assez. |
|
|
|
(à/Bangkok/climat/chaud/
voiture/coller/moustique/abonder/
quand/pluie/tomber/inondation/chaque/an/
moi/en avoir assez/vraiment) |
9 |
แล้วตอนนี้
คุณชอบเมืองไทยรึยัง |
В сейчас,
ты любишь Таиланд, или ещё нет? |
Et maintenant,
aimez-vous déjà la Thaïlande ? |
|
|
|
(quant à/en ce moment/
vous/aimer/Thaïlande/ou/pas encore) |
10 |
เริ่มชอบแล้วครับ
คิดว่าถ้าอยู่นานๆ
คงจะรักเมืองไทย |
Начинаю любить уже.
Думаю, что если останусь долго,
вероятно полюблю Таиланд. |
Je commence à l'aimer.
Je pense que si j'y reste longtemps,
j'aimerai probablement la Thaïlande. |
|
|
|
(commencer/aimer/déjà/
penser/que/si/rester/longtemps/longtemps/
probablement/"futur"/aimer/Thaïlande) |
11 |
แล้วเรื่องอากาศร้อน
รถติด ยุงชุม
คุณทนได้รึคะ |
А что касается историй климата жаркого,
заторов, множества комаров,
вы вытерпеть можете /не так ли/? |
Et quand aux histoires de chaleur,
d'embouteillages, et de moustiques...,
pouvez-vous les supporter ? |
|
|
|
(quant à/histoire/climat/chaud/
voiture/coller/moustique/abonder/
vous/supporter/pouvoir/est-ce que/) |
12 |
ผมชินแล้วครับ
และตั้งแต่ผมพูดไทยเป็น
ผมเข้าใจคนไทย
และมีเพื่อนคนไทยหลายคน |
Я привык уже.
И /с тех пор/. я говорю на Тайском,
я понимаю таиландцев,
и есть друзей тайских много /персон/. |
Je m'y suis habitué.
Et, depuis que je sais parler thaï,
je comprends les Thaïlandais
et j'ai plusieurs amis Thaïlandais. |
|
|
|
(moi/s'habituer/déjà/
et/depuis/moi/parler/thaï/savoir/
moi/comprendre/personne/thaï/
et/avoir/ami/personne/thaï/plusieurs/« classificateur ») |
13 |
คนไทยเป็นยังไงคะ |
И как вам таиландцы? |
Comment sont les Thaïlandais ? |
|
|
|
(personne/thaï/être/comment/) |
14 |
คนไทยใจดี ยิ้มแย้ม
และรักสนุก |
Таиландцы хорошие. Улыбаются.
И любят шутить/веселиться. |
Les Thaïlandais sont aimables, souriants
et ils aiment s'amuser. |
|
|
|
(personne/thaï/gentil/souriant/
et/aimer/s'amuser) |
15 |
คุณตั้งใจจะอยู่เมืองไทย
อีกนานไหมคะ |
Ты намереваешься остаться в Таиланде
ещё долго ли? |
Avez-vous l'intention de rester encore
longtemps en Thaïlande ? |
|
|
|
(vous/avoir / intention/"futur"/rester/Thaïlande/
encore/longtemps/est-ce que/) |
16 |
ผมอาจจะอยู่ไปจนตายก็ได้
ใครจะรู้ |
Я, возможно, останусь на всю жизнь,
кто /будущее/ знает. |
J'y resterai peut-être jusqu'à la fin de ma vie.
Qui sait ? |
|
|
"...останусь /идти/ до смерти, также могу.." |
(moi/peut-être/rester/aller/jusque/mourir/aussi/pouvoir/
qui/« futur »/savoir) |