|
Тайский |
Русский |
Французский |
|
บทที่สี่สิบสาม |
Урок 43 |
Quarante troisième leçon. |
|
|
|
p136 (247) |
|
ภูมิสาสตร์ ประเทศไทย
|
География Таиланда |
Géographie de la Thaïlande. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
ประเทศไทยอยู่ในทวีปอาเซีย |
Таиланд находится на континенте Азия. |
La Thaïlande se trouve en Asie. |
|
|
|
(pays/thaï/se trouver/dans/continent/Asie) |
2 |
ประเทศไทยมีประเทศเพื่อนบ้านสี่ประเทศ |
Таиланд имеет страны соседние 4 /страны/. |
La Thaïlande a quatre pays voisins. |
|
|
|
(pays/thaï/avoir/pays/voisin/quatre/« classificateur
») |
3 |
ชายแดนทิศเหนือ
และทิศตะวันออกเฉียงเหนือ ของไทย
จดประเทศลาว
ทิศใต้จดมาเลเซีย |
Граница северная
и граница северо-восточная Таиланда
касается/"трётся" Лаоса
а южная касается Малайзии. |
La frontière du nord
et du nord-est de la Thaïlande
touche le Laos,
celle du sud touche la Malaisie. |
|
|
|
(frontière/direction/nord/
et/direction/est/oblique/nord/de/thaï/
toucher/pays / Laos/
direction/sud/toucher/Malaisie) |
4 |
ทิศตะวันออกจดเขมร
และทิศตะวันตกจดพม่า |
Восточная (граница) касается Камбоджи
и западная касается Бирмы. |
L'est touche le Cambodge,
et l'ouest touche la Birmanie. |
|
|
|
(direction/est/toucher/Cambodge/
et/direction/ouest/toucher/Birmanie) |
5 |
ประเทศไทยแบ่งออกเป็นสี่ภาค
ภาคเหนือ ภาคอิสาน
ภาคกลาง และภาคใต้ |
Таиланд разделён на 4 региона.
Северный, северо-восточный,
центральные и южный. |
La Thaïlande est divisée en quatre régions :
la région du nord, la région du nord-est,
la région du centre, et la région du sud. |
|
|
|
(pays/thaï/être divisé en/quatre/région/
région/nord/région/nord-est/
région/centre/et/région/sud) |
6 |
ภาคเหนือมีป่าและภูเขาสูง |
Серверный регион имеет леса и горы высокие. |
Au nord il y a des forêts et de hautes montagnes. |
|
|
|
(région/nord/avoir/foret/et/montagne/haute) |
7 |
ภาคกลางเป็นที่ราบ เหมาะแก่การเพาะปลูก |
Центральный регион - равнина, подходящая для культивирования. |
La région du centre est une plaine qui convient aux
cultures. |
|
|
|
(région/centre/être/plaine/convenir pour/culture) |
8 |
ภาคอิสานเป็นที่ราบสูง ค่อนข้างแห้งแล้ง |
Северо-восточный регион - равнина высокая скорее засушливая. |
La région du nord-est est un plateau plutôt aride. |
|
|
|
(région/nord-est/être/plaine/haute/plutôt/aride) |
9 |
ภาคใต้มีฝั่งทะเลยาว
และฝนตกมาก |
Южный регион имеет границу с морем длинную
и дождя падает много. |
Au sud, se trouvent de longues côtes maritimes
et il pleut beaucoup. |
|
|
|
(région/sud/avoir/côte/mer/long/
et/pluie/tomber/beaucoup) |
10 |
ประชาชน ส่วนใหญ่
ทำการเพาะปลูก |
Население, большей частью. занимается культивированием |
La plus grande partie de la population s'occupe de
cultures : |
|
|
|
(population/la plupart de/faire/culture/ |
|
ปลูกข้าวและผลไม้ |
сажает рис и фрукты. |
cultures de riz et de fruits. |
|
|
|
planter/riz / et/fruit) |
11 |
ทางฝั่งทะเลมีการจับปลา |
Вдоль побережья моря, имеется ловля рыбы. |
Le long des côtes, il y a la pêche. |
|
|
|
(le long de/côte/mer/avoir/action d'attraper/poisson) |
12 |
ทางใต้มีสวนยาง
และการทำเหมืองแร่ดีบุก |
На юге, имеется плантация каучука
и осуществляется копание олова. |
Au sud, on trouve des plantations d'hévéas
et l'exploitation des mines d'étain. |
|
|
"Путь юг.." |
(chemin/sud/avoir/plantation/caoutchouc/
et/action de faire/mine/étain) |
13 |
กรุงเทพเป็นเมืองหลวงของประเทศไทย
ตั้งอยู่บนฝั่งซ้ายของแม่น้ำเจ้าพระยา |
Бангкок - столица Таиланда,
находится на стороне левой реки Чаупхрая. |
Bangkok est la capitale de la Thaïlande,
elle est située sur la rive gauche du fleuve Chao Phraya. |
|
|
|
(Bangkok/être/capitale/de/pays/thaï/
être situé/sur/côte/gauche/de/fleuve/Chaophraya) |
14 |
แม่น้ำเจ้าพระยาเป็นแม่น้ำสายสำคัญที่สุด
ของประเทศไทย |
Река Чаупхрая - река /река/ важная наиболее
Таиланда. |
Le fleuve de Chao Phraya est le fleuve le plus
important
de la Thaïlande. |
|
|
|
(fleuve/Chaophraya/être/fleuve/« classificateur
»/important/le plus/
de/pays/thaï) |