![]() |
孫淑媚-憨憨為你等 |
|
憨憨为你等 / 憨憨為你等 |
Глупенькая тебя жду |
|
Taiwan Chinese / Mandarin Pinyin |
|
| 爱我爱到这 我爱你是用性命 | Любовь моя долюбила до этого, Я люблю тебя моей жизнью |
|
ài wŏ ài dào zhèi wŏ ài nĭ shì yòng xìngmìng |
|
| 你叫阮按怎讲乎你听 | Ты говоришь мы каким образом Говорим чтоб ты слышал |
| nĭ jiào ruăn ān zěn jiăng hū nĭ tīng | |
| 爱我爱到这 我爱你爱甲无命 | Любовь моя долюбила до этого, Я люблю тебя "да не жизнь" |
| ài wŏ ài dào zhèi wŏ ài nĭ ài jiă wú mìng | |
| 甘讲你要我对天诅咒 | Говорить тебе любишь меня - небу проклятие |
| gān jiăng nĭ yào wŏ duì tiān zŭzhòu | |
![]() |
|
|
心肝憨憨为你等 憨憨看袂破 |
Сердце глупое ждёт тебя, Глупая смотрю не сломаю (насквозь не вижу) |
|
xīngān hān hān wèi nĭ děng hān hān kàn mèi pò |
|
| 当作感情是注定 | Будто чувство обречены |
| dàngzuò gănqíng shì zhùdìng | |
| 害我三魂七魄对你行 | Зло мне три демона семь душ, к тебе иду |
| hài wŏ sān hún qī pò duì nĭ xíng | |
| 死也不知痛 | Смерть также не знать боль |
| sĭ yě bù zhī tòng | |
![]() |
|
| 心肝憨憨为你等 憨憨看袂破 | Сердце глупое ждёт тебя, Глупая насквозь не вижу |
| xīngān hān hān wèi nĭ děng hān hān kàn mèi pò | |
| 相信你袂欺骗我 | Верю ты не обманываешь меня |
| xiāngxìn nĭ mèi qīpiàn wŏ | |
| 甘讲爱你就要牺牲我 | Говорю люблю тебя, т.е. приношу в жертву меня |
| gān jiăng ài nĭ jiu4yao4 xīshēng wŏ | |
| 你才会快活是为按怎 | Ты только можешь веселиться, отчего так |
|
nĭ cái huì kuàihuo shì wèi ān zěn |