Тайваньский Китайский | 香味 1997.08 (02) |
孫淑媚 - 香味 - 愛到這為止 | |
孙淑媚 - 香味 - 爱到这为止 | Мы дошли до этого |
咱到这为止 |
Мы дошли до этого вплоть |
zán dào zhèi wéizhĭ | |
别继续下去 |
Не в состоянии продолжать |
bié jìxù xiàqu | |
伤害着你伤自己 |
Ранишь, ты ранишь себя |
shānghài zhe nĭ shāng zìjĭ | |
爱情的滋味 | Любви вкус |
ai4qing2de zīwèi | |
已经袂香甜 | Уже не пахнущий и сладкий |
yĭjīng mèi xiang1tian2 | |
搁继续下去无意义 |
Было продолжение, продолжать нет смысла |
gē jìxù xiàqu wu2yi4yi4 | |
阮这呢爱你惜你当作阮的天 |
Наша эта ведь любовь, жалеешь ты, как в наши дни |
ruăn zhèi ne ài nĭ xī nĭ dàngzuò ruăn de tiān | |
你煞来将阮的情当作无值钱 |
Ты возненавидел, будут наши чувства не ценными |
nĭ shà-lái jiāng ruăn de qíng dàngzuò wú zhi2qian2 | |
啊 爱情爱情的热度 |
Ах, любовь, любовного жара |
ā àiqíng ai4qing2de re4du4 | |
渐渐失去 | постепенно лишаемся |
jiànjiàn shīqù | |
啊 你我的情份剩什麽 | Ах, ты моих чувств часть, остаётся что |
ā nĭ wŏde qing2 fen1 shèng shénme | |
你继续你的花心 |
Ты продолжаешь твоё тратить сердце |
nĭ jìxù nĭde huā xīn | |
我坚持我的离开 | Я настаиваю на моём уходе |
wŏ jiānchí wŏde líkāi | |
过去的誓言丢一边 | Старые клятвы потеряны в сторону |
guo4qu4de shìyán diū yi1bian1 | |
总是要看破 |
Всегда надо видеть "сломанное" (насквозь) |
zŏngshì yào kàn pò | |
总是要看破 | Всегда надо видеть насквозь |
zŏngshì yào kànpò | |
这段情 不要也罢 |
Эти чувства, не хотела но завершается |
zhèi duàn qíng bùyào yě bà |