|
阮的伊 |
Наш он |
|
Taiwan Chinese
|
Mandarin
Pinyin |
| 男:今年的春天 |
Этого года весна |
|
nán: jīnnián de chūntiān |
|
| 风若冷吱吱 |
ветер будто холодный писк |
| fēng ruò lěng zīzī |
|
| 女:今夜阮这边天 |
Этой ночью, мы этот горизонт |
| nǚ: jīn yè ruǎn zhèi biāntiān |
|
| 雨是落归暝 |
дождь падает возвращается темнота |
| yŭ shì luò guī míng |
|
| |
|
| 男:为妳的相思 |
О тебе тоскую |
| nán: wèi nǐ de xiang1si1 |
|
| 心若满天水 |
сердце как наполнено небо водой |
| xīn ruò mǎn tiān shuĭ |
|
| 女:远远的彼粒星 |
Отдалённые те /зёрнышки/ звёзды |
| nǚ: yuǎnyuǎn de bĭ lì xīng |
|
| 像阮在天边 |
будто мы на неба краю |
| xiàng ruǎn zài tian1bian1 |
|
| 合:不知日月咁也有 |
Не знаю, солнце луна есть ли |
| hé: bùzhī rì yuè gan yě yŏu |
|
| 相逢时 |
встречи время |
| xiāngféng shí |
|
| |
|
| 男:心爱的妳的心 |
Любима ты сердца |
|
nán: xin1ai4de nǐ de xīn |
|
| 我会永远带在身边 |
я могу вечно с тобой ("носить и тела край") |
| wŏ hui4 yǒngyuǎn dài zài shēn biān |
|
| 女:爱阮的彼粒心 |
Любовь наша то /зёрнышко/ сердце |
| nǚ: ài ruǎn de bĭ lì xīn |
|
| 毋通因为孤单来纺见 |
не понимаю отчего одиночество прибывает на вид |
| wú tōng yīnwéi gūdān lái fǎng jiàn |
|
| |
|
| 男:有妳在阮梦中 |
Есть ты в наших мечтах /посреди/ |
|
nán: yŏu nǐ zài ruǎn meng4zhong1 |
|
| 无人会冻叫阮醒 |
Никто не может позвать нас пробудить |
| wúrén hui4 dòng-jiào ruǎn xĭng |
|
| 女:无你的这条路 |
Нет тебя этой /отрезок/ путь |
| nǚ: wú nĭde zhèi tiáo lù |
|
| 也会勇敢行落去 |
Также можно храбро /идти/ падать идти |
| yě hui4 yŏnggăn xíng luò qù |
|
| |
|
| 男:月娘啊 请你保庇 |
Луна мама, ах Прошу тебя защити |
| nán: yuè niáng ā qǐng nĭ băo-bì |
|
| 女:天星啊 咁有看见 |
Неба звезда, а Сделай чтоб увидели |
| nǚ: tiān xīng ā gan yŏu kànjiàn |
|
| 合:阮的伊 |
Нашего тебя/его |
| hé: ruǎn de yī |
|
| |
|
| OS:日月若有相逢时 |
Солнце и луна, если встретятся /когда/ |
|
OS: rì yuè ruò yŏu xiāngféng shí |
|
| 你我自有地久天长日 |
Ты и я, сами, "земля давно небо длинное" день
(навечно солнце) |
|
nĭ wŏ zì yŏu di4-jiŭ-tiān-cháng rì |
|
| |
|
| 女:月娘啊 |
Луна мама, ах |
| nǚ: yuè niáng ā |
|
| 请你保庇阮的伊 |
Прошу тебя защити нашего его |
| qǐng nĭ băo-bì ruǎn de yī |
|
| 男:天星啊 |
Неба звезда, а |
| nán: tiān xīng ā |
|
| 咁有看见阮的伊 |
Сделай чтоб увидели нашего его |
|
gan yŏu kànjiàn ruǎn de yī |
|