![]() |
蘇又鎔 - 只愛你一個 |
| 只爱你一个 | Люблю только тебя одного |
|
|
|
| 迷路的风筝 | Заблудившийся воздушный змей |
| mi2lu4de fēngzhēng | |
| 惦天顶黑白飞 |
Немного небо чёрно-белое летит |
| diàn tiān-dǐng hēibái fēi | |
| 亲像阮惦情海四处旋 | Будто нам немного чувств море четыре части (повсюду) кружит |
| qīn-xiàng ruǎn diàn qíng hăi sìchù xuán | |
| 闪烁的灯火 | Мерцающий огонь |
| shǎnshuò de deng1huo3 | |
| 照着阮的狼狈 | Освещает наш волчий угол |
| zhào zhe ruǎn de láng bèi | |
| 心痛乎目屎来出卖 | Сердца боль глаз излияние "выходит продавать" (предаёт) |
| xīn tòng hū mù shĭ lái chūmài | |
| 世间人这多 | Мира люди все |
| shì-jiān rén zhèi duō | |
| 煞遇着无情的 |
Отчего встречаются без чувственные |
| shā yù zhe wu2qing2de | |
| 注定要甲伤心绑作伙 |
Предопределена будет да скорбь связь партнёров |
| zhùdìng yào jiă shāngxīn bǎng zuòhuŏ | |
| 甘讲你的心 | Выскажи твоё сердце |
| gān jiǎng nĭde xīn | |
| 有影是铁打的 | Есть образ быть (как будто) железо бить |
| yŏu yĭng shì tiě-dă de | |
| 放我受罪 | Отпусти мои страдания |
| fàng wŏ shòuzuī | |
| 你去爱别个 | Ты иди люби другого человека |
| nĭ qù ài bié gè | |
| 我只爱你一个 | Я только люблю тебя одного |
| wŏ zhǐ ài nĭ yīgè | |
| 只爱着你一个 | Только люблю тебя одного |
| zhǐ ài zhe nĭ yīgè | |
| 我为你吃苦 | Я из-за тебя "ем горечь" (терплю трудности) |
|
wŏ wèi nĭ chi1ku3 |
|
| 为你做这多 | я из-за тебя делаю этого много |
| wèi nĭ zuò zhèi duō | |
| 一句关心话 | Одно /предложение/ заботливой речи |
| yī jù guānxīn huà | |
| 换阮一切 | Обменяться нам "одним куском" / всем |
| huàn ruǎn yīqiè | |
| 这个要求 | Это требует / эта просьба |
| zhègè yāoqiú | |
| 甘讲也超过 | надо говорить и превосходить |
| gān jiǎng yě chāoguò | |
| 我只爱你一个 | Я только люблю тебя одного |
| wŏ zhǐ ài nĭ yīgè | |
| 只爱着你一个 | Только люблю тебя одного |
| zhǐ ài zhe nĭ yīgè | |
| 我对你的爱你甘有体会 | Я к твоей любви любить, о тебя есть понимание |
| wŏ duì nĭde ài nĭ gān yŏu tǐhuì | |
| 是咱无速配 | Наше не скорое объединение (не подходят для брака) |
| shì zán wú sù pèi | |
| 缘分太短 | "Края деление"/судьба/граница такая тонка |
| yuán-fēn tài duăn | |
| 这段情债 | Этих /отрезок/ чувств долг |
| zhèi duàn qíng zhài | |
| 要算谁的 | Кто подсчитает |
| yào suàn shéi de |