![]() |
小凤凤 - 心爱的甭哭 |
|
心爱的甭哭 |
Любимый, не плачь |
| Тайваньский китайский | Mandarin Pinyin |
| 手掼伤心的行李 |
Рука бьёт сокрушённо багаж |
| shŏu guàn shāngxīn de xíngli | |
| 今夜决心来离开 | Этой ночью решилась покинуть |
| jīn yè juéxīn-lái líkāi | |
| 看着你满面的珠泪 | Видеть тебя переполняет жемчуг слёз |
| kàn-zhe nĭ măn-miàn de zhū lèi | |
| 我的心肝强要碎 | Моя сердце/совесть упрямо хочет разбить(ся) |
| wǒde xīngān jiàng yào suì | |
![]() |
|
| 虽然真心疼痛你 | Хотя искренне "болею" за тебя |
| suīrán zhen1xin1 téngtòng nĭ | |
| 互相勉强也无意义 |
Взаимно с трудом / через силу и бессмысленно |
| hùxiāng miănqiăng yě wú-yìyì | |
| 送你这卡无缘的手指 | Посылаю тебе эту карточку, "не край" (упустили) пальцы |
| sòng nĭ zhè kă wú yuán de shŏuzhĭ | |
| 感谢你陪伴我这多年 | Благодарю тебя сопроводил меня эти многие годы |
| gănxiè nĭ péibàn wŏ zhè duōnián | |
| 啊 啊 心爱的甭哭 | ааа, любимый, не плачь |
| ā ā xīn’ài de béng kū | |
| 请你将我放袂记 | Прошу тебя, /будь/ меня отпусти не помни |
| qĭng nĭ jiāng wŏ fàng mèi jì | |
| 啊 你无欠我 | а, ты не скучай (не будь в дефиците) по мне |
| ā nĭ wú qiàn wŏ | |
| 我无欠你 | Я не тоскую по тебе |
| wŏ wú qiàn nĭ |