失恋的解药 |
Разочарованного в любви лекарство |
Тайваньский
китайский |
|
感情是无地买
痴情是爱甲超过 |
Чувства не купишь
Глупое чувство - любовь сначала обгоняет |
gănqíng shì wú de măi
chī qíng shì ài jiă chāoguò |
|
青春是无欲卖
缘份求天问地 |
Молодость нет желания продавать
Судьбу прошу бога спрашиваю |
qīngchūn shì wú yù mài
yuánfèn qiú tiān wèn de |
|
爱阮哪着山盟
爱阮哪着海誓
爱阮只要一通
关心的电话 |
Любовь наша где "гора союз"
Любовь наша какая "море клятва"
Любовь наша - только хочу /один/
заботливый звонок/"телефон" |
ài ruăn nă zhe shān méng
ài ruăn nă zhe hăi shì
ài ruăn zhĭyào yī tōng
guānxīn de diànhuà |
|
|
|
相思像传染病
失恋的人烧拢袂退 |
Любовная болезнь подобно заразе
Теряющий любовь человек сжигает без возврата |
xiang1si1 xiàng chuánrănbìng
shī liàn de rén shāo lŏng mèi tuì |
|
名医嘛无地找
人生彩色变黑白 |
Лечиться ("имя лечения"), но не найти
Жизнь цветная становится чёрно-белой |
míng-yī ma wú de zhăo
rénshēng căisè biàn hēi-bái |
|
爱阮哪着情批
爱阮哪着讲归暝
爱阮只要一蕊
香花Everyday |
Любовь наша какой "чувств /процесс/"
Любовь наша какая "говорить вернись"
Любовь наша - только надо /один пестик/
душистого цветка каждый день |
ài ruăn nă zhe qíng pī
ài ruăn nă zhe jiăng guī míng
ài ruăn zhĭyào yī ruĭ
xiang1hua1 Everyday |
|
|
|
想阮的心若皮卜趒
想阮的面会烧烧烧 |
Хочу наше сердце - будто лист лука
Хочу наше лицо - может гореть |
xiăng ruăn de xīn ruò pí bo tiáo
xiăng ruăn de miàn huì shāo shāo shāo |
|
想阮的你若心狂火着
为怎样阮拢感觉袂着 |
Хочу наше ты будто "сердце безумное
горит"
Из-за чего у нас никогда чувств нет |
xiăng ruăn de nĭ ruò xīn kuáng huŏ-zhe
wei zěnyàng ruăn lŏng gănjué mèi-zhe |
|
失恋的解药 新闻快报
讲置一个爱的小岛 |
Теряешь любовь растворяешь лекарство
Говоришь - помести на любви остров |
shī liàn de jiě yào xīnwén kuài bào
jiăng zhì yīgè ài de xiăodăo |
|
真心相爱 真心对待
最后才得会到 |
Откровенная взаимная любовь, откровенное обхождение
В итоге можно встретиться |
zhen1xin1 xiāng ài zhen1xin1 duìdài
zuìhòu cái děi huì dào |
|
失恋的解药
有爱的记号 |
Разочаровываешься в любви - растворяешь лекарство
надо любовный знак |
shī-liàn de jiě yào
yŏu ài de jìhào |
|
无宣传免广告
用心找到的人 |
Не агитируешь избегаешь рекламы
Усердно найденный человек |
wú xuānchuán miăn guănggào
yòngxīn zhăodào de rén |
|
才会值得阮偎靠 |
Только можно заслужить нам опоры/поддержки |
cái huì zhíde ruăn wēikào |
|