![]() |
龙千玉 & 傅振辉 - 请妳着放弃 |
|
请妳着放弃 |
Прошу тебя отказаться |
|
(女)送你的日子 八月的晚暝 站在门边随着月娘在想你 |
Посылает твой день |
|
( nǚ) sòng nĭde rìzi bāyuè de wăn míng zhàn zài mén-biān sui2zhe yuè niáng zài xiăng nĭ |
|
|
(男)当初的勇气 我狠心来离开 提着美梦 藏冶顶顶的行李 |
Того времени отвага Я безжалостно /прибыл/ ушёл Осуществил красивую мечту Спрятал-переплавил заменил багаж |
|
( nán) dāngchū de yǒngqì |
|
![]() |
|
|
(女)中秋的暗暝 风吹落叶时 满腹孤单看人 团圆在想你 |
В осенней темноте Ветер дует падает листва /сезон/ Полный живот одиночества, смотрит человек, встреча/объединение думает о тебе |
|
( nǚ) zhōng qiū de àn-míng fēng chuī luo4ye4 shí mǎn fù gūdān kàn rén tuányuán zài xiăng nĭ |
|
|
(男)请妳着放弃 |
Прошу тебя отказаться |
|
( nán) qǐng nǐ zhe fàngqì ( nǚ) ruǎn chi1xin1 děngdài nĭ ( hé) dui4zhe yuè niáng xiě zhe xiăng nĭde pī zì |
|
|
(男)妳的气味 是我甜蜜的记忆 (女)顶真的爱情拢乎你 |
Твой запах |
|
( nán) nǐ de qìwèi shì wŏ tiánmì de jìyì ( nǚ) dǐng-zhēn de àiqíng lǒng hū nĭ |
|
|
(男)放开过去 (女)乎阮心内透珠泪 (合)过去的甜蜜如今只剩相思 |
Открываю прошлое Ведь в нашем сердце проходит жемчужная слеза Прошедшего сладкого теперь лишь остаток любовной тоски |
|
( nán) fàngkāi guòqu ( nǚ) hū ruǎn xīn nèi tòu zhū lèi ( hé) guo4qu4de tiánmì rújīn zhǐ shèng xiang1si1 |
|
|
(男)请妳着放弃 我会真心祝福妳 (女)痴心等待想着你 |
Прошу тебя покинуть |
|
( nán) qǐng nǐ zhe fàngqì wŏ hui4 zhen1xin1 zhùfú nǐ ( nǚ) chi1xin1 děngdài xiăng zhe nĭ |
|
|
(男)请妳着放弃 (女)乎阮心内透珠泪 (合)春天的缘分 八月变成相思 |
Прошу тебя отказаться Ведь в нашем сердце проходит жемчужная слеза Весенний "край разделения" (удача предопределённая) Август изменит тоску любовную |
|
( nán) qǐng nǐ zhe fàngqì ( nǚ) hū ruǎn xīn nèi tòu zhū lèi ( hé) chun1tian1de yuán-fēn bāyuè biànchéng xiang1si1 |