请妳着放弃 |
Прошу тебя отказаться |
Тайваньский
китайский |
|
(女)送你的日子
八月的晚暝
站在门边随着月娘在想你 |
Посылает твой день
августа ночь тёмная
Стоит в дверях следом луна-мама думает о тебе |
( nǚ) sòng nĭde rìzi
bāyuè de wăn míng
zhàn zài mén-biān sui2zhe yuè niáng zài xiăng nĭ |
|
(男)当初的勇气
我狠心来离开
提着美梦
藏冶顶顶的行李 |
Того времени отвага
Я безжалостно /прибыл/ ушёл
Осуществил красивую мечту
Спрятал-переплавил заменил багаж |
( nán) dāngchū de yǒngqì
wŏ hěnxīn lái líkāi
ti2 zhe měi mèng
cáng-yě dǐng dǐng de xíngli |
|
|
|
(女)中秋的暗暝
风吹落叶时
满腹孤单看人
团圆在想你 |
В осенней темноте
Ветер дует падает листва /сезон/
Полный живот одиночества, смотрит человек,
встреча/объединение думает о тебе |
( nǚ) zhōng qiū de àn-míng
fēng chuī luo4ye4 shí
mǎn fù gūdān kàn rén
tuányuán zài xiăng nĭ |
|
(男)请妳着放弃
(女)阮痴心等待你
(合)对着月娘写着想你的批字 |
Прошу тебя отказаться
Мы страстно ждём тебя
К луне-маме пишу о тебе, критики слова |
( nán) qǐng nǐ zhe fàngqì
( nǚ) ruǎn chi1xin1 děngdài nĭ
( hé) dui4zhe yuè niáng xiě zhe xiăng nĭde pī zì |
|
(男)妳的气味
是我甜蜜的记忆
(女)顶真的爱情拢乎你 |
Твой запах
Это мои сладкие воспоминания
Настоящая любовь всегда ведь тебе |
( nán) nǐ de qìwèi
shì wŏ tiánmì de jìyì
( nǚ) dǐng-zhēn de àiqíng lǒng hū nĭ |
|
(男)放开过去
(女)乎阮心内透珠泪
(合)过去的甜蜜如今只剩相思 |
Открываю прошлое
Ведь в нашем сердце проходит жемчужная слеза
Прошедшего сладкого теперь лишь остаток любовной тоски |
( nán) fàngkāi guòqu
( nǚ) hū ruǎn xīn nèi tòu zhū lèi
( hé) guo4qu4de tiánmì rújīn zhǐ shèng xiang1si1 |
|
(男)请妳着放弃
我会真心祝福妳
(女)痴心等待想着你 |
Прошу тебя покинуть
Я могу всем сердцем благословить тебя
Безумие сердца ждёт хочет тебя |
( nán) qǐng nǐ zhe fàngqì
wŏ hui4 zhen1xin1 zhùfú nǐ
( nǚ) chi1xin1 děngdài xiăng zhe nĭ |
|
(男)请妳着放弃
(女)乎阮心内透珠泪
(合)春天的缘分
八月变成相思 |
Прошу тебя отказаться
Ведь в нашем сердце проходит жемчужная слеза
Весенний "край разделения" (удача предопределённая)
Август изменит тоску любовную |
( nán) qǐng nǐ zhe fàngqì
( nǚ) hū ruǎn xīn nèi tòu zhū lèi
( hé) chun1tian1de yuán-fēn
bāyuè biànchéng xiang1si1 |
|