爱着不该爱的人 |
Полюбила недостойного любви |
Тайваньский
китайский |
|
问天
这世间敢无哀念
真心爱着一个人
结果阮敢有希望 |
Спроси небо
Этот мир осмеливается не сожалея говорить/думать
Всем сердцем полюбила одного человека
В результате мы осмелились надеяться |
wèn tiān
zhè shì-jiān găn wú āi niàn
zhen1xin1 ài zhe yīgè rén
jiéguŏ ruǎn găn yǒu-xīwàng |
|
时间
像火车一站一站
慢慢带走阮的梦
青春只为你一人 |
Время
Будто поезд остановка за остановкой
Медленно увозит нашу мечту
Молодость только для тебя одного |
shíjiān
xiàng huŏchē yī zhàn yī zhàn
mànmàn dàizŏu ruǎn de mèng
qīngchūn zhǐ wéi nĭ yī rén |
|
|
|
明知爱着不该爱的人
结果是无圆满一场梦
虽然阮心内
犹原有希望
会冻永远甲
你来成双 |
Точно знаю, полюбила недостойного человека
В результате не успешная /одна сцена/ мечта
Хотя в нашем сердце внутри
будто изначально надежда
Может понять навсегда /сначала/
ты прибыл /стало/ пара (если с тобой) |
míngzhī ài-zhe bù-gāi ài-de-rén
jiéguŏ shì wú yuánmăn yī cháng mèng
suīrán ruǎn xīn nèi
yóu yuányŏu xīwàng
huì dòng yŏngyuăn jiă
nĭ lái chéng shuāng |
|
明知爱着不该爱的人
无奈一段情梦
只成空
如今留乎我
孤单一个人
问天这世间敢无哀念 |
Точно знаю, полюбила недостойного человека
Не поможешь /кусок/ чувств мечта
только превратилось в пустоту
Теперь остаюсь ведь я
одинокая одна
Спроси небо, этот мир осмеливается не скорбя думать |
míngzhī ài zhe bù gāi ài de rén
wúnài yi1duan4 qíng mèng
zhǐ chéng kōng
rújīn liú hū wŏ
gūdān yīgèrén
wèn tiān zhè shì-jiān găn wú āi niàn |
|