![]() |
林晏如 - 愛抹落心 |
| 林晏如 - 爱抹落心 | Любовь стёрта из сердца |
| Тайваньский китайский | |
|
未来茫茫 怎样相逢 不免搁讲 未来茫茫 纯情的风 笑阮憨 |
Будущее безбрежно, почему встречаемся невольно говорим Будущее безбрежно, чистых чувств ветер смех наш глупый |
|
wèilái mángmáng zěnyàng xiāngféng bùmiăn ge jiǎng wèilái mángmáng chún qíng de fēng xiào ruǎn hān |
|
|
问你啊 思念的歌 唱甲无声是要按怎 偷偷行 偷偷行 无讲一声 |
Прошу тебя, тоски спой песню |
|
wèn nĭ ā si1nian4 de gē chàng jiă wúshēng shì yào ān zěn tōutōu xíng tōutōu xíng wú jiǎng yī shēng |
|
![]() |
![]() |
|
梦来成空 拖磨时间 为你一人 |
Мечта /пришла/ стала пустотой, |
|
mèng lái chéng kōng
tuō mó shíjiān wéi nĭ yī rén |
|
|
离合悲欢 甲你无关 愈想愈烦 |
"покидаю закрываю печаль и радость" (жизнь вперемешку) /сначала/ с тобой ничего общего не имеет чем больше думаю, тем печальнее |
|
lí hé bēi huān jiă nĭ wúguān yù xiăng yù fán |
|
|
问你啊 思念的歌 唱甲无声是要按怎 无人伴 无人伴 阮会孤单 |
Прошу тебя, тоскливую песню, |
|
wèn nĭ ā si1nian4 de gē |
|
|
爱抹落心 恨抹落心 想你的暝是不知冷 欠阮的情 误阮一生 不免来还 |
Любовь стёрта-упала на сердце, ненависть упала
на сердце |
|
ài mā luò xīn hèn mā
luò xīn xiăng nĭde míng shì bùzhī lěng qiàn ruǎn de qíng wù ruǎn yīshēng bùmiăn lái huán |
|
|
爱抹落心 恨抹落心 等你的暝是珠泪滴 |
Любовь стёрлась из сердца, ненависть выдавлена из сердца Когда твоя темнота - жемчуг слёз капает |
|
ài mā luò xīn hèn mā
luò xīn děng nĭde míng shì zhū lèi dī |
|
|
等待到花落谁来同情 伤这呢深 |
Жду пока цветы опадут, кто придёт посочувствовать Рана эта глубокая |
|
děngdài dào huā luò shéi lái tóngqíng shāng zhèi ne shēn |