戴梅君-阮的春天不是你
|
Наша весна - не ты |
Тайваньский
китайский |
|
袂冻搁爱你
生活没意义
靠着过去你的情
拖磨归暝 |
Не разлюбила тебя
Жизнь без значения
Опираюсь на прошедшие твои чувства
Тянут назад в темноту |
mèi dòng guo ài nĭ
shēnghuó méi yìyì
kao4zhe guòqu nĭde qíng
tuō mó guī míng |
|
呒知你的人底叨位
谁人在你身边
甘说阮愈苦
你愈欢喜 |
Не знает твой человек причин
Кто "у твоей стороны" (рядом)
Говорят нам чем горче (больнее)
тем тебе радостнее |
m
zhī nĭde rén dĭ dāo wèi
shéi-rén zài nĭ shēn biān
gān shuō ruăn yù kŭ
nĭ yù huānxĭ |
|
|
|
哪说爱你的心已经死
哪说过去已经放袂记
只是欺骗自己
惦别人面头前是卡水气 |
Кто говорит о любви тебе, сердце уже мёртвое
Кто говорит прошедшее уже отпустить-не-помнить
Только обманывает себя
Немного другой голову морочит |
nă shuō ài nĭde xīn yĭjīng sĭ
nă shuō guòqu yĭjīng fàng mèi jì
zhĭshì qīpiàn zìjĭ
diàn biérén miàn tóu qián shì kă shuĭ qì |
|
呒免挂念伤心会到何时
呒免醒来就想要看你
已经了解
阮的春天不是你 |
Не избежать беспокойства печали, может когда
Не избежать пробуждения, только зависеть от тебя
Уже поняла
Наша весна - не ты |
m miăn guàniàn
shāngxīn hui4 dào héshí
m miăn xĭnglái jiù xiăng yàokàn nĭ
yĭjīng liao3jiě
ruăn de chūntiān bùshì nĭ |
|
|
|
袂冻搁爱你
珠泪滴到何时
甘说阮愈苦你愈欢喜 |
Не понять как любить тебя
Жемчуг слёз капает когда
Говорят нам чем горче (больнее)
тем тебе радостнее |
mèi dòng gē ài nĭ
zhū lèi dī dào héshí
gān shuo1 ruăn yù kŭ nĭ yù
huānxĭ |
|