ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

芭比 - 走火入魔 Одержимость
Mandarin Pinyin  
早就知道你不是真的喜欢我 Давно знаю, ты не вправду любишь меня
zăojiù zhīdao nĭ bùshì zhēn de xǐhuan wŏ   
只好对你拼了命的摇摇头 Вынуждена на тебя безумно трясти головой
zhĭhăo duì nĭ pīn le mìng de yáo yao2tou2  
想要说若要分手随时可以分手 Хочу сказать - если хочешь расстаться, в любое время можно
xiăngyào shuō ruò yào fēnshŏu suíshí kěyĭ fēnshŏu   
不必假装你还爱着我 Не надо притворяться что ты ещё любишь меня.
bùbì jiǎzhuāng nĭ hái ài zhe wŏ  
   
想要说我不爱你是否甘心分手  Хочу сказать, я не люблю тебя, не надо ли по доброй воле расстаться,
xiăngyào shuō wŏ bù ài nĭ shìfŏu gānxīn fēnshŏu   
我会假装什麽事情都没有 Я могу притворяться что никакого дела нет
hui4 jiǎzhuāng shénme shìqing dōu méiyǒu  

想要说彼此不必一直纠缠结果 

Хочу сказать, обоим, не следует прямо перекручиваться узлом/"результат"

xiăngyào shuō bĭcĭ bùbì yīzhí jiūchán jiéguǒ   
就怕心走火入魔 Тогда боюсь - сердце "идти огонь входить чёрт"
jiù pà xīn zou3 huo3 rù mó  
   
*夜开始不寂寞 不沈默  Ночь начинается, не скучно - не тишина
* yè kāishǐ bù jìmò  bù chénmò   
就快要惊心动魄 То скорее надо душевное волнение
jiù kuài yào jing1xin1dong4po4  
   
#我已经点燃心中熊熊的野火  Я уже зажгла в сердце бушующее пламя
# wŏ yǐjīng dian3ran2 xīn zhōng xióngxióng de ye3huo3   
让野火照亮暗淡的角落 Пусть горит огонь, озаряет мрачные закоулки
ràng ye3huo3 zhàoliàng an3dan4de jiăoluò  
让爱情变成爱的禁忌美丽诱惑  Пусть любовь трансформируется в любви запретное прекрасное искушение
ràng àiqíng biànchéng ai4de jìnjì měilì yòuhuò  
让爱情吞噬寂寞 Пусть любовь поглотит тоску
ràng àiqíng tūnshù jìmò  
   
我已经点燃心中熊熊的野火  Я уже зажгла в сердце бушующее пламя
wŏ yǐjīng dian3ran2 xīn zhōng xióngxióng de ye3huo3   
让野火照亮暗淡的角落 Пусть горит огонь, озаряет мрачные закоулки
ràng ye3huo3 zhàoliàng an3dan4de jiăoluò  
让爱情毫无忌惮吞噬爱的迷惑 

Пусть любовь совершенно не боится поглотить любви конфуз

ràng àiqíng hao2wu2 jìdàn tūnshù ai4de míhuo   
让爱情慢慢走火入魔 Пусть любовь постепенно (сделает мне) одержимость (дьяволом)
ràng àiqíng mànmàn zou3-huo3-rù-mó  
   

Repeat *,#