為青春乾杯 |
Тайваньский китайский |
台語
Тайваньский язык -
Региональный Акцент |
|
来来跳舞何必惊歹势 |
Давай-давай, пляши, зачем бояться злые силы |
lái lái tiàowŭ hébì jīng dăi shì |
|
摇着身躯心情起飞 |
Качай телом, настроение поднимай ("сердцем взлетай") |
yáo zhe shēnqū xīnqíng qĭfēi |
|
快乐青春
一去不知叨位找 |
Радостная молодость,
один шаг не знает что ищет |
kuàilè qīngchūn
yīqù bù zhīdāo wèi zhăo |
|
为咱的青春干杯 |
За нашу молодость пьём ("делает бокал") |
wèi zán de qīngchūn gānbēi |
|
|
|
不敢跳舞咱来跳乎对 |
Не осмеливаешься танцевать - мы давай поскачем, да |
bù găn tiàowŭ zán lái tiào hū duì |
|
朋友相逢心情起飞 |
Друзей встречаем, настроение поднимаем |
péngyou xiāngféng xīnqíng qĭfēi |
|
你来唱歌阮来跳舞跳归暝 |
Ты приходи петь, мы пляшем, прыгаем, вращаемся в темноте |
nĭ lái chànggē ruăn lái tiàowŭ tiào guī míng |
|
为青春干杯 |
За молодость пьём |
wèi qīngchūn gānbēi |
|
|
|
来跳舞免歹势
为友情干杯 |
Приходи танцуй, прогоняй злые силы,
за дружбу выпьем |
lái tiàowŭ miăn dăi shì
wèi yŏuqíng gānbēi |
|
阮爱你爱这多
咱欢喜干杯 |
Мы любим ты любишь это много
мы радуемся, пьём |
ruăn ài nĭ ài zhè duō
zán huānxĭ gānbēi |
|
|
|
城市灿烂的暗暝 |
Города сверкающие сумерки |
chéngshì cànlàn de àn-míng |
|