|
虫 |
芭比-我不是壞女孩 03 是我的無奈 |
是我的无奈 | |
Mandarin Pinyin | Моя беспомощность |
*Goodby 我的爱情 扬着帆去流浪 | Гудбай, моя любовь, Расправляю парус, иду скитаться |
*Goodbye wǒde àiqíng yáng zhe fān qù liúlàng | |
对你付出的真爱我要不回来 | тебе выплаченная настоящая любовь я опять не верну |
duì nĭ fùchū de zhēn ài wŏ yàobù huílai | |
跟着海鸥飞的方向 航向茫茫大海 | Следуя морских чаек полёта направлению, курс в безбрежное море, |
gēn zhe hăi ōu fēi de fāngxiàng hángxiàng mángmáng dàhăi | |
穿过灯塔想像港口外的自在 | Пройти маяк, фантазии порт наружу свободно |
chuānguò dēngtǎ xiǎngxiàng găngkŏu wài de zìzài | |
△Bye 是你割舍的爱 |
Бай, это ты отсёк любовь |
△Bye shì nĭ gē-shě de ài |
割舍 отрезать покинуть |
Oh why 谁让爱冰起来 | Ох вай, кто любовь заморозил |
Oh why shéi ràng ài bīng qǐlai | |
冻在南极之外 这种味道 | Холод больше чем на Южном полюсе, такой путь |
dòng zài nánjí zhīwài zhèzhǒng wèidao | |
有点恼 也有点奇怪 | немного дикий, и немного странный |
yŏu diǎn nǎo yě yŏu diǎn qíguài | |
#对 这是我 是我的无奈 | Да, это я, моя беспомощность |
# duì zhèi shì wŏ shì wǒde wú nài | |
天涯海角随着季风飘向海一方 | На край света следую за муссоном, дрейфую в моря сторону |
tiānyáhăijiăo sui2zhe ji4feng1 piāo xiàng hăi yī fāng | |
对 这是我 是我的无奈 | Да, это я, моя беспомощность |
duì zhèi shì wŏ shì wǒde wú nài | |
追逐自己的空白 | Гонюсь за собственной пустотой |
zhuī-zhú zi4ji3de kòngbái |
|
Repeat *,△,#,# |