![]() |
芭比 - 爽 - 10 速食野花 |
| 速食野花 | Дикий цветок фаст-фуда |
|
Mandarin Pinyin |
|
| *短短的比基尼 绣一朵红色玫瑰 | Коротенькое бикини, вышита красная роза |
| * duăn duan3de bĭjīní xiù yī duŏ hóngsè méigui | |
| 在欢乐的海边 我呐喊青春无敌 | На веселом побережье, я "крик молодости нет врага" |
| zài huan1le4de hǎibiān wŏ nà-hăn qīngchūn wú-dí | (клич непобедимой молодости) |
| △哥哥你瞪着眼在看我 | "Старший брат", ты таращишь глаза смотришь на меня, |
| △ gēge nĭ dèng-zhe yăn zài kàn wŏ | |
| 想来把我你自找无趣 |
Я так полагаю, меня ты "сам искать не интерес" |
| xiang3lai2 bă wŏ nĭ zì zhăo wú qù |
(сам пришёл, а мне не интересно, утомительно) |
| 贴紧我身上的比基尼 | Тугие моего тела бикини |
| tiē-jǐn wŏ shēnshang de bĭjīní | |
| 别当是冰淇淋 | не надо мороженого |
| bié dāng shì bīngqílín | |
| #你给我闪边别说话 |
Ты ко мне "сверкать сторона" (подскочить), не говори |
| # nĭ gěi wŏ shǎn biān bié shuo1hua4 | |
| 妹妹没有心情让你把 | "младшая сестра" не в настроении к тебе |
| mèimei méiyǒu xīnqíng ràng nĭ bă | |
| 你给我闪边别欠打 | Ты ко мне подскочить, не надо играться |
| nĭ gěi wŏ shǎn biān bié qiàn-dǎ | |
| 我不是你的速食野花 | Я не дикий цветок быстро перекусить тебе |
| wŏ bùshì nĭde sù-shí yě-huā | |
| Repeat *,△,#,# △,#,# |